sábado, 22 de janeiro de 2011

tries to build a whole system of philosophy around flow.

Ele tenta construir um sistema completo de filosofia em torno do fluxo.

He holds that the complex pleasures of creating art, writing books, making music and climbing mountains are better than the simple pleasures of working people, and his project is the improvement of the lower classes by teaching them to find flow instead of watching TV.

Ele sustenta que os prazeres complexo de criação de arte, escrever livros, fazer música e escalar montanhas são melhores do que os simples prazeres de pessoas trabalhando, e seu projeto é a melhoria das classes mais baixas, ensinando-os a encontrar o fluxo ao invés de assistir TV.

His biases are transparent. Seus vícios são transparentes. Like the other humanistic psychologists, he is working within a system of thought loosely based on Stoic philosophy and neo-Platonism with some European Romanticism, some Indian and Oriental religiion and some neo-hippie consciousness-altering mysticism thrown in.

He basically implies that humanity will be enlightened if more people can be led from the low pleasures of common culture to the higher enjoyment of living in a state of flow.

Como os outros psicólogos humanistas, ele está trabalhando dentro de um sistema de pensamento vagamente baseado em filosofia estóica e neo-platonismo com algum romantismo europeu, algumas orientais e indianas religiion e alguns neo-hippie de alteração de consciência mística jogados dentro Ele basicamente implica que a humanidade serão esclarecidos, se mais pessoas podem ser conduzidas dos prazeres de baixo de uma cultura comum à maior prazer de viver em um estado de fluxo.

I agree with much of what he says about living an examined and purposeful life. Concordo com muito do que ele diz sobre viver uma vida examinada e proposital.

(I am obviously less enchanted with humanistic psychology which mainly an illogical and romantic recycling of religious and philosophical ideas under the pretext of science).

(Estou, obviamente, menos encantado com a psicologia humanista, que principalmente a reciclagem tão ilógica e romântico de idéias filosóficas e religiosas sob o pretexto de ciência).

I think popular culture had become fragmented by the commercialization of sports and art, and by fluffy thinking.

Eu acho que a cultura popular havia se tornado fragmentada pela comercialização do esporte e da arte e pelo pensamento fofa.

We are living in an era of bread and circuses. Estamos vivendo em uma era de pão e circo. My criticism is that his system undervalues the simple pleasures of shelter, food, intimacy, drama, ritual and social living and values altered consciousness as a higher pleasure.

Minha crítica é que o seu sistema desvaloriza os prazeres simples de abrigo, alimentação, intimidade, drama, ritual e convívio social e os valores alterados da consciência para um maior prazer.

The Stoics felt that virtue is its own reward, while flow theorists seem to believe that anything that produces pleasurable flow is good.

Os estóicos sentiu que a virtude é sua própria recompensa, enquanto os teóricos do fluxo parecem acreditar que qualquer coisa que produz o fluxo de prazer é bom. The author is more of a hedonist than a Stoic. O autor é mais um hedonista de um estóico.

I think this book is useful in its discussion of the role of leisure and the importance of being engaged in fulfilling leisure activities. Acho que este livro seja útil na sua discussão sobre o papel do lazer e da importância de estarem envolvidas em cumprir as atividades de lazer.

While his claims for the moral importance of flow are overstated, he is very persuasive in identifying the importance of using leisure time in challenging activities, and engaging in life with people, instead of sitting on the couch alone.

Apesar de suas afirmações sobre a importância moral do fluxo são exageradas, ele é muito persuasivo para identificar a importância de utilizar o tempo de lazer em atividades desafiadoras e engajamento na vida com as pessoas, em vez de sentar no sofá sozinho.

At the same time, ironically, his noble project has been subverted as his theories have been applied to design video games that are full of nearly addictive faux flow experiences, which remorsely consume precious time.

Ao mesmo tempo, ironicamente, o seu nobre projeto foi subvertida como suas teorias tenham sido aplicada ao design de jogos de vídeo que estão cheios de quase viciante experiências de fluxo do falso, que remorsely consomem um tempo precioso.

The Playstation was released in 1994 and the psychology of flow has been a central concept of game design. O Playstation foi lançado em 1994 e da psicologia do fluxo tem sido um conceito central do projeto do jogo.

(A version of this review, posted December 28, 2004, with more external reference links appears on my own blog). (Uma versão desta revisão, publicado 28 de dezembro de 2004, com links de referência externa aparece mais no meu blog).

Nenhum comentário:

Postar um comentário