Flow theory
Teoria do fluxo
Contents
Conteúdo
1 Definition
Definição
2 Instruments to measure flow
2 Instrumentos para medir o fluxo
3 Introduction: flow in education
3 Introdução: fluxo na educação
4 Flow theory in instructional design
4 A teoria do fluxo em design instrucional
5 Flow theory in interface design for the Internet
5 teoria de Fluxo em design de interface para a Internet
6 Flow and experience in virtual environments 6 Flow e experiência em ambientes virtuais
7 References
7 Referências
Definition
Definição
Flow also called "Optimal experience" is a concept developed by Mihaly Csikszentmihalyi.
Flow também chamado de "ótima experiência" é um conceito desenvolvido por Mihaly Csikszentmihalyi.
"the holistic experience that people feel when they act with total involvement" (Csikszentmihalyi, 1975: 36) "A experiência holística que as pessoas sentem quando agem com total envolvimento" (Csikszentmihalyi, 1975: 36)
“… flow – the state in which people are so involved in an activity that nothing else seems to matter; the experience itself is so enjoyable that people will do it even at great cost, for the sheer sake of doing it.” (Csikzentmihalyi, 1991) "...
O fluxo - o estado em que as pessoas estão tão envolvidas em uma atividade que nada mais parece importar;. Experiência em si é tão agradável que as pessoas vão fazê-lo a qualquer custo, por uma questão simples de fazê-lo" (Csikzentmihalyi, 1991)
"A sense of that one's skills are adequate to cope with the challenges at hand in a goal directed, rule bound action system that provides clear clues as to how one is performing.
Concentration is so intense that there is no attention left over to think about anything irrelevant or to worry about problems.
Self-consciousness disappears, and the sense of time becomes distorted. An activity that produces such experiences is so gratifying that people are willing to do it for its own sake, with little concern for what they will get out of it, even when it is difficult or dangerous."
"Um senso de competências que cada um são suficientes para lidar com os desafios na mão de um objetivo direcionado, regra do sistema de acção vinculado que fornece pistas claras de como se está realizando.
Concentração é tão intensa que não há atenção de sobra para pensar nada irrelevantes ou que se preocupar com problemas.
autoconsciência desaparece o sentido do tempo fica distorcido.
Uma atividade que produz essas experiências é muito gratificante que as pessoas estão dispostas a fazê-lo para seu próprio bem, com pouca preocupação com o que eles vão ficar fora dele, mesmo quando é difícil ou perigoso. " (Csikszentmihalyi, 1991:71) (Csikszentmihalyi, 1991:71)
Csikszentmihalyi (1975) originally identified four flow components: Csikszentmihalyi (1975) inicialmente identificou quatro componentes de fluxo:
control;
controle;
attention;
atenção;
curiosity;
curiosidade;
intrinsic interest.
interesse intrínseco.
Csikszentmihalyi (1993: 178-9) defined eight dimensions of the flow experience: Csikszentmihalyi (1993: 178-9) definiu oito dimensões da experiência de fluxo:
The 8 dimensions
Os 8 dimensões
Clear goals and immediate feedback objetivos claros e feedback imediato
Equilibrium between the level of challenge and personal skill Equilíbrio entre o nível de desafio e de habilidades pessoais
Merging of action and awareness A fusão de ação e conscientização
Focussed concentration
concentração focalizada
Sense of potential control
Senso de controle em potencial
Loss of self-consciousness Perda de auto-consciência
Time distortion distorção do tempo
Autotelic or self-rewarding experience Autotélica ou experiência de auto-gratificante
Here is an other, similar definition from David Farmer (1999), How does it feel to in "the flow" ? :
Aqui está um similar, outra definição de David Farmer (1999), Como se sente no "fluxo"? :
Completely involved, focused, concentrating - with this either due to innate curiosity or as the result of training
Totalmente envolvidos, com foco, concentrando-se - com esta, seja por curiosidade natural ou como resultado da formação
Sense of ecstasy - of being outside everyday reality
Sensação de êxtase - estar fora da realidade cotidiana
Great inner clarity - knowing what needs to be done and how well it is going Grande clareza interior - sabendo o que precisa ser feito e como ele vai
Knowing the activity is doable - that the skills are adequate, and neither anxious or bored
Sabendo que a atividade é factível - que as competências são adequadas e nem ansioso ou aborrecido
Sense of serenity - no worries about self, feeling of growing beyond the boundaries of ego - afterwards feeling of transcending ego in ways not thought possible
Sensação de serenidade - não se preocupa com si mesmo, sentimento de crescimento além das fronteiras do ego - depois sensação de transcender o ego de maneiras que não pensava ser possível
Timeliness - thoroughly focused on present, don't notice time passing Oportunidade - completamente focado em apreço, não percebe o tempo passar
Intrinsic motivation - whatever produces "flow" becomes its own reward A motivação intrínseca - o que produz "fluxo" se torna sua própria recompensa
While I think that the original flow definition rather describes compontents of a mental state (including percpetion of a situation), some researchers have attempted to narrow down the flow experience and rather conceptualize the other dimensions as some sort of contextual variables.
Embora eu ache que a definição original de fluxo e não descreve compontents de um estado mental (incluindo percpetion de uma situação), alguns pesquisadores têm tentado diminuir o fluxo de experiência e sim conceituar a outras dimensões, como uma espécie de variáveis contextuais.
According to Novak et al. De acordo com Novak et al. (1997), "in In Hoffman and Novak (1996), flow is defined in terms of the experience of flow (intrinsic enjoyment, loss of self-consciousness), behavioral properties of the flow activity (seamless sequence of responses facilitated by interactivity with the computer and self-reinforcement), and its antecedents (skill/challenge balance, focused attention, and telepresence)." (1997),
"em Em Hoffman e Novak (1996), o fluxo é definido em termos da experiência de fluxo (prazer intrínseco, perda de auto-consciência), propriedades do comportamento da atividade de fluxo (seqüência contínua de respostas facilitadas pela interatividade com os o computador e auto-reforçamento), e seus antecedentes habilidade (equilíbrio entre desafio, uma atenção especial, e telepresença). "
This structure (Novak, 1997: 1) is composed of: Esta estrutura (Novak, 1997: 1) é composto por:
The core experience of flow; A experiência do núcleo de escoamento;
Close correlates of the flow experience, such as playfulness; Fechar correlatos da experiência de fluxo, tais como a ludicidade;
Antecedents of flow, including skill, challenge, interactivity, focused attention, arousal, telepresence; Antecedentes de fluxo, incluindo a habilidade, o desafio, a interatividade, chamado a atenção, despertar, telepresença;
Consequences of flow, including positive affect, exploratory behavior, and control. Consequências do fluxo, incluindo o afeto positivo, o comportamento exploratório e controle.
Instruments to measure flow Instrumentos para medir o fluxo
Most serious flow research uses experience sampling techniques. sério de investigação fluxo maioria usa a experiência de amostragem técnicas.
Sometimes, eg for internet experience research (eg Retti), qualitative flow questionnaires are used that will try to elicit user's experiences Here is an example from Retti (2001:105): under construction
Às vezes, por exemplo, para uma experiência de pesquisa na Internet (por exemplo, Retti), fluxo de questionários qualitativos são usados que irá tentar provocar experiências de usuário Aqui está um exemplo de Retti (2001:105): em construção
Finally, in some literature (eg Novak, 1997:12), flow questionnaires can be very "light" and we are not sure if this still can be related to the original very "intense" definition of flow.
Finalmente, em alguma literatura (por exemplo, Novak, 1997:12), questionários de fluxo pode ser muito "light" e que não tem certeza se isso ainda pode estar relacionada com a original muito intensa "definição" do fluxo.
Eg skill is measured as with four short items: Por exemplo, habilidade é medida com quatro itens curtos:
I am very skilled at using the Web. Eu sou muito hábil em usar a web. alpha = .864 alfa = 0,864
I consider myself knowledgeable about good search techniques on the Web. Eu me considero bem informados sobre técnicas de procura de bom na web.
I know less about using the Web than most users. Eu sei menos sobre o uso da Web do que a maioria dos usuários. (-) (-)
I know how to find what I want with a search engine. Eu sei como encontrar o que eu quero com um motor de busca.
Introduction: flow in education
educação na Introdução: fluxo
Flow theory is very much linked to the concept of intrinsic motivation . teoria do fluxo está muito ligada ao conceito intrínseco de motivação .
Eg according to Chan & Ahern (1999:159) Flow argues that the structure of activity in the context of challenge, goal, feedbak, concentration and control has major influences on intrinsic motivation.
Por exemplo, de acordo com Chan e Ahern Flow (1999:159) argumenta que a estrutura da atividade no contexto do desafio, meta, feedbak, concentração e controle, tem grandes influências sobre a motivação intrínseca.
Therefore, instructional designers should ask how to create instructional design models that favor intrinsic motivation.
Portanto, os desenhadores instrutivos devem perguntar como criar modelos de design instrucional que favorecem a motivação intrínseca.
Again Chan & Ahern (1999: 152): "At its most basic, flow is simply a description of people enjoying themselves. They are in a state of enjoyment because they have situated themselves in an optimal environment. This should strike a resonate chord for any instructional designer. The goal of any instruction is to help students acquire the requisite knowledge or skill under optimal conditions." Mais uma vez Chan e Ahern (1999: 152): "..
Na sua forma mais básica de fluxo, é simplesmente uma descrição de pessoas se divertindo Eles estão em um estado de prazer, porque eles têm se situado em um ambiente ideal Isso deve golpear uma corda para ressoar qualquer designer instrucional. O objetivo de qualquer instrução é para ajudar os alunos adquiram os conhecimentos necessários ou habilidade em ótimas condições. "
Most research (eg Chan & Ahern, 1999) just focuses on the quality of design (not as one would expect, learning activities themselves).
A maioria das pesquisas (por exemplo, Chan & Ahern, 1999) apenas incide sobre a qualidade da concepção (e não, como seria de esperar, as actividades de aprendizagem em si). We believe that one should go one step further (see also: Andersen).
Acreditamos que se deve dar um passo adiante (veja também: Andersen). From Schneider (2001): De Schneider (2001):
It is very important to us that teaching generates enthusiasm, enhances concentration and favours creativity, which are very distinct but somehow interconnected phenomena. É muito importante para nós que o ensino gera entusiasmo, aumenta a concentração ea criatividade favores, que são muito distintas, mas de alguma forma interligados fenômenos.
Lloyd P. Rieber (1998) convincingly argues that learning process itself - and not just the result - should be interesting, if one seeks higher motivation among learners.
Lloyd P. Rieber (1998) argumenta convincentemente que o processo de aprendizagem em si - e não apenas o resultado - deve ser interessante, quando se busca maior motivação entre os alunos.
"Serious play" or "hard fun" are intense learning situations where learners engage large amounts of "energy" and time and that do provide equally intensive pleasure at certain moments and which have been identified as "flow" or "optimal experience" by Mihaly Csikszentmihalyi in 1990.
"Brincadeira séria" ou "divertimento duro" são intensas situações de aprendizagem onde os alunos se envolver grandes quantidades de "energia" e tempo e que dão prazer tão intensa em determinados momentos e que foram identificados como "fluxo" ou "ótima experiência" por Mihaly Csikszentmihalyi, em 1990.
Flow situations have been mainly noticed and studied in play or artistic creation and are defined as states of happiness and satisfaction that arise when "carried" by an automatic and spontaneous activity.
Situações de fluxo têm sido principalmente observada e estudada em jogo ou a criação artística e são definidos como os estados de felicidade e satisfação que surgem quando "executadas" por uma atividade automática e espontânea.
It is interesting for teachers to know that "flow states" go along with the impression of discovery and creation and boost performance in conjunction with important cognitive efforts.
É interessante que os professores sabem que "estados de fluxo" ir junto com a sensação de descoberta e de criação e aumento de desempenho em conjunto com importantes esforços cognitivos.
"Flow states" are therefore highly desirable, both for the individual student and the teacher.
"Estados de fluxo" são, portanto, altamente desejável, tanto para o aluno individual e do professor.
Conditions in which flow happens are characterized in the literature by an optimized level of challenge, a feeling of control adapted to the learner, a touch of fantasy, and feedback of the system.
Condições em que ocorre o fluxo são caracterizadas na literatura por um nível optimizado de desafio, uma sensação de controle adaptado para o aluno, um toque de fantasia, e feedback do sistema.
There are multiple lessons that we could draw for the design of learning environments.
Há várias lições que podemos tirar para o design de ambientes de aprendizagem.
An open, active and project-based learning is favorable to trigger challenge, curiosity, leave some control to the student.
Um ensino aberto, ativo e baseado em projeto é favorável para desencadear a curiosidade, desafio, deixar algum controlo ao aluno.
However, "flow" theory contains principles known from more "behaviorist" instructional designs, like optimizing the level of difficulty and providing fast and appropriate feedback or otherwise appropriate positive reinforcements.
No entanto, a teoria de "fluxo" contém princípios conhecidos de mais "behaviorista" desenhos instrucionais, como otimizar o nível de dificuldade e fornecer feedback rápido e adequado ou não adequado reforços positivos.
While we don't argue, that open and active learning should be "programmed" like an e-learning environment, the teacher has to make sure that at least some tasks are very affordable and lead to quick results and more importantly that quick and informative feedback is provided by the system, co-learners or the teacher (whatever appropriate).
Embora não seja possível argumentar, que a aprendizagem aberta e ativa deve ser "programada", como um ambiente de e-learning, o professor tem que ter certeza de que, pelo menos, algumas tarefas são muito acessíveis e levar a resultados rápidos e mais importante, que rápida e informativa feedback fornecido pelo sistema, co-alunos ou o professor (seja qual for o caso).
Important constituent elements of the flow experience Importantes elementos constitutivos da experiência de fluxo
Element
Elemento
Details
Detalhes
challenge & desafio e
curiosity curiosidade
an activity should trigger curiosity and allow the learner at the same time to formulate goals, while preserving some element of surprise regarding the outcome. uma atividade deverá desencadear a curiosidade e permitem que o aluno, ao mesmo tempo a formulação de objetivos, preservando ao mesmo tempo um elemento de surpresa com o resultado.
control
controle
levels to play (in gaming), technical difficulties in project, some liberty to select goals strategies & tactics
níveis para jogar (no jogo), dificuldades técnicas de projeto, alguma liberdade para selecionar metas estratégias e táticas
fantasy
fantasia
imagination and freedom (make believe + voluntary activity) imaginação e liberdade (fazer acreditar + voluntariado)
feedback
comentários
clear and immediate feedback should be provided if the goal or not has been reached. feedback claro e imediato deve ser fornecida ou se o objetivo não foi alcançado.
self-esteem auto-estima
tasks should be adapted (see above) and encouragement to learn & augment results should be provided. tarefas devem ser adaptados (veja acima) e incentivo para aprender e aprimorar os resultados devem ser apresentados.
Flow theory in instructional design
Fluxo de teoria do design instrucional
under construction ! em construção !
Chan & Ahern (1999) investigate the effect of activity content, its presentation, and the interactions between the two on flow experience (intrinsic motivation) in instructional activity.
Chan & Ahern (1999) investigar o efeito do teor de actividade, a sua apresentação, e as interações entre os dois sobre a experiência de fluxo (motivação intrínseca) em atividade de ensino.
Results suggest that the activity content has major influences on motivation, but argue that while Hypermedia presentation adds appeals to instructions that motivate students, complex presentations can be distracting and should be used gradually."
Os resultados sugerem que o índice de atividade tem maiores influências sobre a motivação, mas argumentam que, embora a apresentação Hipermídia adiciona recursos para instruções que motivar os alunos, apresentações complexas pode ser uma distração e deve ser utilizado de forma gradual. "
Asakawa (2004) examined whether flow theory's most basic and general hypothesis, that quality of experience is a function of perceived challenges and skills, was applicable to a Japanese sample.
Asakawa (2004) examinou se a hipótese mais básico e geral da teoria do fluxo, que a qualidade da experiência é uma função dos desafios percebidos e competências, era aplicável a uma amostra japonesa.
Furthermore, whether autotelic and non-autotelic groups' perceptions of challenges and skills affected the quality of these two groups' experiences, and how these two groups balanced their perceived challenges and skills when engaged in daily activities.
Além disso, se os grupos autotélica e não-autotélica a percepção de desafios e habilidades afetou a qualidade destes dois grupos de experiências, e como esses dois grupos equilibrados os desafios percebidos e habilidades quando engajados em atividades diárias.
The results showed that high challenge/high skill situations created an optimal state of mind for the Japanese college students, as flow theory postulates. Os resultados mostraram que alto desafio / situações de alta habilidade criado um estado de espírito ideal para os estudantes universitários japoneses, como a teoria do fluxo de postulados.
Flow theory in interface design for the Internet
Fluxo teoria em design de interface para a Internet
See Retti (2001), who investigates more according to the "orginal" strong flow idea. Veja Retti (2001), que investiga mais de acordo com o "original" idéia forte fluxo. [ To do !] [Para fazer!]
`` Hoffman and Novak (1996) defined flow as “the state occurring during network navigation which is:
(1) characterized by a seamless sequence of responses facilitated by machine interactivity,
(2) intrinsically enjoyable,
(3) accompanied by a loss of selfconsciousness, and
(4) self-reinforcing.” Further, flow is facilitated by the perception of a balance between a consumer's skills and challenges involved in an online interaction; further, both their skills and challenges must be above a critical threshold.
`` Hoffman e Novak (1996) o fluxo definido como "o estado que ocorrem durante a navegação em rede, que é:
(1), caracterizada por uma seqüência contínua de respostas facilitadas pela interatividade da máquina
(2), intrinsecamente agradável,
(3) acompanhada de uma perda de autoconsciência, e
(4) auto-reforço "Além disso, o fluxo é facilitado pela percepção de um equilíbrio entre as competências do consumidor e os desafios envolvidos em uma interação on-line;. adicionais, tanto as suas capacidades e desafios devem ser acima de um limiar crítico. ´´ (Novak, Hoffman & Duhachek, 1991). ''(Hoffman Novak & Duhachek, 1991).
Flow and experience in virtual environments Fluxo e experiência em ambientes virtuais
under construction em construção
A lot of research concerns social presence . Um monte de pesquisa diz respeito a presença social .
Gaggioli et al. Gaggioli et al. (2003:12) argue that "Studies on the quality ofexperience associated with new technologies are especially necessary in that they can help detect experience fluctuations based both on structural characteristics and on content differences.
This would allow researchers, technology designers, clinicians and educators to develop VR-based projects and intervention programs taking into account the users' opportunity to report rewarding and challenging experiences, and the quality and complexity of information thereby conveyed, in terms of its relevance for individual and cultural development."
(2003:12) afirmam que "Estudos sobre a ofexperience qualidade associados com as novas tecnologias são especialmente necessárias na medida em que pode ajudar a detectar flutuações experiência baseada tanto em características estruturais e sobre as diferenças de conteúdo.
Isso permitiria que os pesquisadores, designers de tecnologia, médicos e educadores desenvolver projetos baseados em RV e programas de intervenção, tendo em conta a oportunidade dos usuários para relatar experiências gratificantes e desafiadoras, a qualidade ea complexidade das informações transmitidas, assim, em termos de sua relevância para o desenvolvimento individual e cultural. "
References
Referências
Andersen, Frans, O. Optimal learning environments - at Danish primary schools, LEGO Learning Institute, [1] Andersen, Frans, O. Optimal ambientes de aprendizagem - em dinamarquês escolas primárias, o LEGO Learning Institute, [1]
Andersen, Kristine & Claus WitfeltEducational design: bridging the gap between computer-based learning and experimental learning environments, International Journal of Continuing Engineering Education and Lifelong Learning 2005 - Vol. Andersen, Kristine Claus & design WitfeltEducational: fazendo a ponte entre a aprendizagem baseada em computador e ambientes de aprendizagem experimental, International Journal of Continuing Engineering Educação e Aprendizagem ao Longo da Vida 2005 - vol. 15, No.1/2 pp. 5 - 18. [2] 15, n º 1 / 2 p. 5 - 18. [2]
Asakawa Kiyoshi, Flow Experience and Autotelic Personality in Japanese College Students: How do they Experience Challenges in Daily Life? Asakawa Kiyoshi, Fluxo de experiência e personalidade autotélica nos estudantes japoneses da faculdade: Como é que eles experimentam desafios na vida diária? Journal of Happiness Studies 5 (2): 123-154, 2004. [3] Journal of Happiness Studies 5 (2):, 2004. 123-154 [3]
Chan Tom. Tom Chan. S and Terence C. Ahern, (1999). S e Ahern Terence C., (1999). Targeting Motivation--Adapting Flow Theory to Instructional Design, Journal of Educational Computing Research, Vol. Motivação Segmentação - Teoria da Adaptação de Fluxo de Design Instrucional, jornal da pesquisa de informática educativa, vol. 21, Number 2, 151-163 [4] . 21, Número 2, 151-163 [4] .
Mihaly Csikszentmihalyi, Thoughts About Education, [5] Mihaly Csikszentmihalyi, Pensamentos Sobre Educação, [5]
Csikszentmihalyi, M. (1975), Beyond Boredom and Anxiety, Jossey-Bass, San Francisco, CA. Csikszentmihalyi, M. (1975), além do tédio e da ansiedade, Jossey-Bass, San Francisco, CA.
Csikszentmihalyi, M. (1990). Csikszentmihalyi, M. (1990). Flow : The Psychology of Optimal Experience, Harper and Row, New York. Flow: The Psychology of Optimal Experience, Harper and Row, Nova York.
Csikszentmihalyi, M. (1993), The Evolving Self: A Psychology for the Third Millennium, New York: HarperCollins. Csikszentmihalyi, M. (1993), The Evolving Self: Uma Psicologia para o Terceiro Milênio, New York: HarperCollins.
Gaggioli Andrea, Marta Bassi, Antonella Delle Fave, Quality of Experience in Virtual Environments, in G. Riva, F. Davide, WA IJsselsteijn (Eds.), Being There: Concepts, effects and measurement of user presence in synthetic environments, Ios Press, 2003, Amsterdam, The Netherlands Gaggioli Andrea, Marta Bassi, Antonella Delle Fave, Qualidade de Experiência em ambientes virtuais, em G. Riva, Davide F., IJsselsteijn WA (Eds.), estando lá: Conceitos, efeitos e medição da presença do usuário em ambientes sintéticos, imprensa do IOS , 2003, Amsterdam, The Netherlands
Hoffman, Donna L. and Thomas P. Novak (1996), “Marketing in Hypermedia Computer-Mediated Environments: Conceptual Foundations,” Journal of Marketing, 60 (July), 50-68. Hoffman, Donna L. e Thomas P. Novak (1996), "Marketing em Ambientes Hipermídia Mediada por Computador: bases conceituais", Journal of Marketing, 60 (julho), 50-68.
Hsiang Chen, Rolf T. Wigand and Michael Nilan, School of Information Studies, Syracuse University [6] Chen Hsiang, Rolf Wigand T. e Nilan Michael, da Escola de Estudos de Informação da Universidade de Syracuse [6]
Konradt, Udo (2003) Flow experience and positive affect during hypermedia learning. Konradt, Udo (2003) e afetar a experiência do fluxo positivo durante a hipermídia de aprendizagem. British Journal of Educational Technology 34(3) British Journal of Educational Technology 34 (3)
McQuillan, J. and G. Conde, The Conditions of Flow in Reading: Two Studies of Optimal Experience, Reading Psychology, 17:2, pp. 109-135, 1996. McQuillan, J. e G. Conde, as condições de fluxo de leitura: dois estudos de Experiência Ótima, Leitura Psicologia, 17:2, pp 109-135, 1996.
Novak, Thomas P. and Donna L. Hoffman & Yiu-Fai Yung (1997), Modeling the Structure of the Flow Experience Among Web Users, [7] Novak, Thomas P. e Donna Hoffman & Yung Yiu-Fai (1997), Modelagem da estrutura da experiência de fluxo entre os usuários, [7]
Hoffman, Novak, and Duhachek (in press, 2002), “The Influence of Goal-Directed and Experiential Activities on Online Flow Experiences,” Journal of Consumer Psychology. Hoffman, Novak e Duhachek (no prelo, 2002), "A Influência da meta-dirigida e atividades experimentais na linha de fluxo Experiências", Journal of Consumer Psychology. [sorry the reference for the preprint is lost ..] [Referência a desculpa para a pré-impressão é perdida ..]
Rettie, Ruth (2001), An exploration of flow during Internet use. Rettie, Ruth (2001), uma exploração do fluxo durante a utilização da Internet. Internet Research: Electronic Networking Applications and Policy, 11 (2) 103-113 [8] Pesquisa na Internet: Aplicações eletrônicas em rede e da Política, 11 (2), 103-113 [8]
Rieber, Lloyd. Rieber, Lloyd. P., Smith, L., & Noah, D. (1998). P., Silva, L., & Noah, D. (1998). The value of serious play. O valor da brincadeira séria. Educational Technology, 38(6), 29-37, [9] Tecnologia Educacional, 38 (6), 29-37, [9]
Rieber, LP (2001, December). Rieber, LP (2001, Dezembro). Designing learning environments that excite serious play. Projetando ambientes de aprendizagem que estimulam uma brincadeira séria. Paper presented at the annual meeting of the Australasian Society for Computers in Learning in Tertiary Education, Melbourne, Australia. Trabalho apresentado na reunião anual da Sociedade da Australásia para a Informática na Aprendizagem na Educação Superior, em Melbourne, na Austrália.
Rieber, LP, & Matzko, MJ (2001). Rieber, LP & Matzko, MJ (2001). Serious design of serious play in physics. Educational Technology , 41(1), 14-24. Sério concepção de jogo sério em física. Tecnologia Educacional, 41 (1), 14-24.
Schneider, Daniel (2003) , Conception and implementation of rich pedagogical scenarios through collaborative portal sites, Working paper, "Future of Learning" Workshop, Sevilla 2003. [10] . Schneider, Daniel (2003), Concepção e implementação de ricos cenários pedagógicos através de sites de portal colaborativo, o papel de Trabalho, "Future of Learning" Workshop, Sevilha 2003. [10] .
Schneider, Daniel et al. Schneider, Daniel et al. (2003), Conception and implementation of rich pedagogical scenarios through collaborative portal sites: clear focus and fuzzy edges, Working paper prepared for an invited keynote address and workshops at ICOOL International Conference on Open and Online Learning December 7-13, 2003, University of Mauritius, [11] .
(2003), concepção e implementação de ricos cenários pedagógicos através de sites de colaboração do portal: foco claro e fuzzy arestas, documento de trabalho preparado para uma palestra convidados e workshops em iCool Conferência Internacional sobre Aprendizagem Aberta ea linha 07-13 dezembro de 2003, a Universidade de Maurício, [11] .
Shernoff1 David. Shernoff1 David. J., Mihaly Csikszentmihalyi, Barbara Schneider, Elisa Steele Shernoff, Student Engagement in High School Classrooms from the Perspective of Flow Theory, School Psychology Quarterly, 18 (2), 158-176. [12] J., Mihaly Csikszentmihalyi, Barbara Schneider, Elisa Steele Shernoff, Participação Estudantil na Escola Salas Alto da Perspectiva de fluxo de Teoria da Faculdade de Psicologia Quarterly, 18 (2), 158-176. [12]
Retrieved from " http://edutechwiki.unige.ch/en/Flow_theory " Obtido em " http://edutechwiki.unige.ch/en/Flow_theory "
O fluxo como experiência otima na sua vida profissional e social
Aprendendo a utilizar a performance otima como objetivo nas atividades profissionais , artisticas e sociais Julio Cesar Tafforelli FONE (011) 3422-9135
sábado, 22 de janeiro de 2011
Mihaly Csikszentmihalyi
A joyful life is an individual creation that cannot be copied from a recipe.
Uma vida feliz é uma criação individual que não pode ser copiado de uma receita.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
A person who forgoes the use of his symbolic skills is never really free. Uma pessoa que renuncia o uso de suas habilidades simbólicas nunca é realmente livre.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
A self that is only differentiated - not integrated - may attain great individual accomplishments, but risks being mired in self-centered egotism.
Um eu que só é diferenciado - não integrada - pode alcançar grandes realizações individuais, mas os riscos de ser envolvido em egoísmo auto-centrado.
By the same token, a person who self is based exclusively on integration will be well connected and secure, but lack autonomous individuality.
Da mesma forma, uma pessoa que eu é baseada exclusivamente na integração será bem servido e seguro, mas falta a individualidade autónoma.
Only when a person invests equal amounts of psychic energy in these two processes and avoids both selfishness and conformity is the self likely to relect complexity.
Somente quando uma pessoa investe quantias iguais de energia psíquica destes dois processos e evita tanto egoísmo e auto-conformidade é o provável relect complexidade.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
As long as we respond predictably to what feels good and what feels bad, it is easy for others to exploit our preferences for their own ends.
Enquanto nós respondemos ao que previsivelmente se sente bem e que se sente mal, é fácil para os outros a explorar as nossas preferências para seus próprios fins.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
Entropy is the normal state of consciousness - a condition that is neither useful nor enjoyable.
A entropia é o estado normal de consciência - uma condição que é útil nem agradável.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
It does not seem to be true that work necessarily needs to be unpleasant. Não parece ser verdade que o trabalho necessariamente tem de ser desagradável. It may always have to be hard, or at least harder than doing nothing at all.
Pode sempre tem que ser difícil, ou pelo menos difícil do que não fazer nada.
But there is ample evidence that work can be enjoyable, and that indeed, it is often the most enjoyable part of life.
Mas há ampla evidência de que o trabalho pode ser agradável, e que, de fato, é muitas vezes a parte mais agradável da vida.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
It is how people respond to stress that determines whether they will profit from misfortune or be miserable.
É como as pessoas reagem ao estresse que determina se eles vão lucrar com a desgraça ou ser infeliz.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
People who learn to control inner experience will be able to determine the quality of their lives, which is as close as any of us can come to being happy.
Pessoas que aprendem a controlar a experiência interior será capaz de determinar a qualidade de suas vidas, que está tão perto quanto qualquer um de nós pode vir a ser feliz.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
People without an internalized symbolic system can all too easily become captives of the media.
Pessoas sem um sistema simbólico interiorizado pode facilmente tornar-se reféns da mídia.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
Pleasure is an important component of the quality of life, but by itself it does not bring happiness. O prazer é um componente importante da qualidade de vida, mas por si só não traz felicidade.
Pleasure helps to maintain order, but by itself cannot create a new order in consciousness.
Prazer ajuda a manter a ordem, mas por si só não é possível criar uma nova ordem na consciência.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
Repression is not the way to virtue.
A repressão não é o caminho da virtude.
When people restrain themselves out of fear, their lives are by necessity diminished.
Quando as pessoas restringem-se por medo, suas vidas são por necessidade diminuída.
Only through freely chosen discipline can life be enjoyed and still kept within the bounds of reason.
Somente através da disciplina escolhida livremente a vida pode ser apreciado e ainda mantidos dentro dos limites da razão.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
The solution is to gradually become free of societal rewards and learn how to substitute for them rewards that are under one's own powers.
A solução é tornar-se progressivamente livre de recompensas sociais e aprender como substituí-los por prêmios que estão sob sua competência própria.
This is not to say that we should abandon every goal endorsed by society; rather, it means that, in addition to or instead of the goals others use to bribe us with, we develop a set of our own.
Isso não quer dizer que devemos abandonar cada objetivo visado pela sociedade, pelo contrário, isso significa que, para além ou em vez de as metas para subornar outros usam-nos, nós desenvolvemos um conjunto de nossos próprios.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
There are two main strategies we can adopt to improve the quality of life. Existem duas principais estratégias que podemos adotar para melhorar a qualidade de vida.
The first is to try making external conditions match our goals.
A primeira é tentar tornar as condições externas correspondem os nossos objectivos.
The second is to change how we experience external conditions to make them fit our goals better.
A segunda é alterar a forma como vivenciamos as condições externas para torná-los aptos melhor nossos objetivos.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
Those who seek consolation in existing churches often pay for their peace of mind with a tacit agreement to ignore a great deal of what is known about the way the world works.
Aqueles que buscam consolo em igrejas existentes muitas vezes pagam para a sua paz de espírito, com um acordo tácito para ignorar uma grande parte do que é sabido sobre a maneira como o mundo funciona.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 ]
We cannot deny the facts of nature, but we should certainly try to improve on them.
Não podemos negar os fatos da natureza, mas certamente devemos tentar melhorá-los.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
Without the capacity to provide its own information, the mind drifts into randomness.
Sem a capacidade de prover suas próprias informações, as derivas mente em aleatoriedade.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
A joyful life is an individual creation that cannot be copied from a recipe.
Uma vida feliz é uma criação individual que não pode ser copiado de uma receita.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
A person who forgoes the use of his symbolic skills is never really free. Uma pessoa que renuncia o uso de suas habilidades simbólicas nunca é realmente livre.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
A self that is only differentiated - not integrated - may attain great individual accomplishments, but risks being mired in self-centered egotism.
Um eu que só é diferenciado - não integrada - pode alcançar grandes realizações individuais, mas os riscos de ser envolvido em egoísmo auto-centrado.
By the same token, a person who self is based exclusively on integration will be well connected and secure, but lack autonomous individuality.
Da mesma forma, uma pessoa que eu é baseada exclusivamente na integração será bem servido e seguro, mas falta a individualidade autónoma.
Only when a person invests equal amounts of psychic energy in these two processes and avoids both selfishness and conformity is the self likely to relect complexity.
Somente quando uma pessoa investe quantias iguais de energia psíquica destes dois processos e evita tanto egoísmo e auto-conformidade é o provável relect complexidade.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
As long as we respond predictably to what feels good and what feels bad, it is easy for others to exploit our preferences for their own ends.
Enquanto nós respondemos ao que previsivelmente se sente bem e que se sente mal, é fácil para os outros a explorar as nossas preferências para seus próprios fins.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
Entropy is the normal state of consciousness - a condition that is neither useful nor enjoyable.
A entropia é o estado normal de consciência - uma condição que é útil nem agradável.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
It does not seem to be true that work necessarily needs to be unpleasant. Não parece ser verdade que o trabalho necessariamente tem de ser desagradável. It may always have to be hard, or at least harder than doing nothing at all.
Pode sempre tem que ser difícil, ou pelo menos difícil do que não fazer nada.
But there is ample evidence that work can be enjoyable, and that indeed, it is often the most enjoyable part of life.
Mas há ampla evidência de que o trabalho pode ser agradável, e que, de fato, é muitas vezes a parte mais agradável da vida.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
It is how people respond to stress that determines whether they will profit from misfortune or be miserable.
É como as pessoas reagem ao estresse que determina se eles vão lucrar com a desgraça ou ser infeliz.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
People who learn to control inner experience will be able to determine the quality of their lives, which is as close as any of us can come to being happy.
Pessoas que aprendem a controlar a experiência interior será capaz de determinar a qualidade de suas vidas, que está tão perto quanto qualquer um de nós pode vir a ser feliz.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
People without an internalized symbolic system can all too easily become captives of the media.
Pessoas sem um sistema simbólico interiorizado pode facilmente tornar-se reféns da mídia.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
Pleasure is an important component of the quality of life, but by itself it does not bring happiness. O prazer é um componente importante da qualidade de vida, mas por si só não traz felicidade.
Pleasure helps to maintain order, but by itself cannot create a new order in consciousness.
Prazer ajuda a manter a ordem, mas por si só não é possível criar uma nova ordem na consciência.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
Repression is not the way to virtue.
A repressão não é o caminho da virtude.
When people restrain themselves out of fear, their lives are by necessity diminished.
Quando as pessoas restringem-se por medo, suas vidas são por necessidade diminuída.
Only through freely chosen discipline can life be enjoyed and still kept within the bounds of reason.
Somente através da disciplina escolhida livremente a vida pode ser apreciado e ainda mantidos dentro dos limites da razão.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
The solution is to gradually become free of societal rewards and learn how to substitute for them rewards that are under one's own powers.
A solução é tornar-se progressivamente livre de recompensas sociais e aprender como substituí-los por prêmios que estão sob sua competência própria.
This is not to say that we should abandon every goal endorsed by society; rather, it means that, in addition to or instead of the goals others use to bribe us with, we develop a set of our own.
Isso não quer dizer que devemos abandonar cada objetivo visado pela sociedade, pelo contrário, isso significa que, para além ou em vez de as metas para subornar outros usam-nos, nós desenvolvemos um conjunto de nossos próprios.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
There are two main strategies we can adopt to improve the quality of life. Existem duas principais estratégias que podemos adotar para melhorar a qualidade de vida.
The first is to try making external conditions match our goals.
A primeira é tentar tornar as condições externas correspondem os nossos objectivos.
The second is to change how we experience external conditions to make them fit our goals better.
A segunda é alterar a forma como vivenciamos as condições externas para torná-los aptos melhor nossos objetivos.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
Those who seek consolation in existing churches often pay for their peace of mind with a tacit agreement to ignore a great deal of what is known about the way the world works.
Aqueles que buscam consolo em igrejas existentes muitas vezes pagam para a sua paz de espírito, com um acordo tácito para ignorar uma grande parte do que é sabido sobre a maneira como o mundo funciona.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 ]
We cannot deny the facts of nature, but we should certainly try to improve on them.
Não podemos negar os fatos da natureza, mas certamente devemos tentar melhorá-los.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
Without the capacity to provide its own information, the mind drifts into randomness.
Sem a capacidade de prover suas próprias informações, as derivas mente em aleatoriedade.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
Citações Mihaly Csikszentmihalyi
Showing quotations 1 to 16 of 16 total Mostrando cotações 1-16 de 16 total
A joyful life is an individual creation that cannot be copied from a recipe. Uma vida feliz é uma criação individual que não pode ser copiado de uma receita.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
A person who forgoes the use of his symbolic skills is never really free. Uma pessoa que renuncia o uso de suas habilidades simbólicas nunca é realmente livre.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
A self that is only differentiated - not integrated - may attain great individual accomplishments, but risks being mired in self-centered egotism. Um eu que só é diferenciado - não integrada - pode alcançar grandes realizações individuais, mas os riscos de ser envolvido em egoísmo auto-centrado. By the same token, a person who self is based exclusively on integration will be well connected and secure, but lack autonomous individuality. Da mesma forma, uma pessoa que eu é baseada exclusivamente na integração será bem servido e seguro, mas falta a individualidade autónoma. Only when a person invests equal amounts of psychic energy in these two processes and avoids both selfishness and conformity is the self likely to relect complexity. Somente quando uma pessoa investe quantias iguais de energia psíquica destes dois processos e evita tanto egoísmo e auto-conformidade é o provável relect complexidade.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
As long as we respond predictably to what feels good and what feels bad, it is easy for others to exploit our preferences for their own ends. Enquanto nós respondemos ao que previsivelmente se sente bem e que se sente mal, é fácil para os outros a explorar as nossas preferências para seus próprios fins.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
Entropy is the normal state of consciousness - a condition that is neither useful nor enjoyable. A entropia é o estado normal de consciência - uma condição que é útil nem agradável.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
It does not seem to be true that work necessarily needs to be unpleasant. Não parece ser verdade que o trabalho necessariamente tem de ser desagradável. It may always have to be hard, or at least harder than doing nothing at all. Pode sempre tem que ser difícil, ou pelo menos difícil do que não fazer nada. But there is ample evidence that work can be enjoyable, and that indeed, it is often the most enjoyable part of life. Mas há ampla evidência de que o trabalho pode ser agradável, e que, de fato, é muitas vezes a parte mais agradável da vida.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
- More quotations on: [ Work ] - As cotações mais em: [ Trabalho ]
It is how people respond to stress that determines whether they will profit from misfortune or be miserable. É como as pessoas reagem ao estresse que determina se eles vão lucrar com a desgraça ou ser infeliz.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
People who learn to control inner experience will be able to determine the quality of their lives, which is as close as any of us can come to being happy. Pessoas que aprendem a controlar a experiência interior será capaz de determinar a qualidade de suas vidas, que está tão perto quanto qualquer um de nós pode vir a ser feliz.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
People without an internalized symbolic system can all too easily become captives of the media. Pessoas sem um sistema simbólico interiorizado pode facilmente tornar-se reféns da mídia.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
Pleasure is an important component of the quality of life, but by itself it does not bring happiness. O prazer é um componente importante da qualidade de vida, mas por si só não traz felicidade. Pleasure helps to maintain order, but by itself cannot create a new order in consciousness. Prazer ajuda a manter a ordem, mas por si só não é possível criar uma nova ordem na consciência.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
Repression is not the way to virtue. A repressão não é o caminho da virtude. When people restrain themselves out of fear, their lives are by necessity diminished. Quando as pessoas restringem-se por medo, suas vidas são por necessidade diminuída. Only through freely chosen discipline can life be enjoyed and still kept within the bounds of reason. Somente através da disciplina escolhida livremente a vida pode ser apreciado e ainda mantidos dentro dos limites da razão.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
The solution is to gradually become free of societal rewards and learn how to substitute for them rewards that are under one's own powers. A solução é tornar-se progressivamente livre de recompensas sociais e aprender como substituí-los por prêmios que estão sob sua competência própria. This is not to say that we should abandon every goal endorsed by society; rather, it means that, in addition to or instead of the goals others use to bribe us with, we develop a set of our own. Isso não quer dizer que devemos abandonar cada objetivo visado pela sociedade, pelo contrário, isso significa que, para além ou em vez de as metas para subornar outros usam-nos, nós desenvolvemos um conjunto de nossos próprios.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
There are two main strategies we can adopt to improve the quality of life. Existem duas principais estratégias que podemos adotar para melhorar a qualidade de vida. The first is to try making external conditions match our goals. A primeira é tentar tornar as condições externas correspondem os nossos objectivos. The second is to change how we experience external conditions to make them fit our goals better. A segunda é alterar a forma como vivenciamos as condições externas para torná-los aptos melhor nossos objetivos.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
Those who seek consolation in existing churches often pay for their peace of mind with a tacit agreement to ignore a great deal of what is known about the way the world works. Aqueles que buscam consolo em igrejas existentes muitas vezes pagam para a sua paz de espírito, com um acordo tácito para ignorar uma grande parte do que é sabido sobre a maneira como o mundo funciona.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
Showing quotations 1 to 16 of 16 total Mostrando cotações 1-16 de 16 total
A joyful life is an individual creation that cannot be copied from a recipe. Uma vida feliz é uma criação individual que não pode ser copiado de uma receita.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
A person who forgoes the use of his symbolic skills is never really free. Uma pessoa que renuncia o uso de suas habilidades simbólicas nunca é realmente livre.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
A self that is only differentiated - not integrated - may attain great individual accomplishments, but risks being mired in self-centered egotism. Um eu que só é diferenciado - não integrada - pode alcançar grandes realizações individuais, mas os riscos de ser envolvido em egoísmo auto-centrado. By the same token, a person who self is based exclusively on integration will be well connected and secure, but lack autonomous individuality. Da mesma forma, uma pessoa que eu é baseada exclusivamente na integração será bem servido e seguro, mas falta a individualidade autónoma. Only when a person invests equal amounts of psychic energy in these two processes and avoids both selfishness and conformity is the self likely to relect complexity. Somente quando uma pessoa investe quantias iguais de energia psíquica destes dois processos e evita tanto egoísmo e auto-conformidade é o provável relect complexidade.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
As long as we respond predictably to what feels good and what feels bad, it is easy for others to exploit our preferences for their own ends. Enquanto nós respondemos ao que previsivelmente se sente bem e que se sente mal, é fácil para os outros a explorar as nossas preferências para seus próprios fins.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
Entropy is the normal state of consciousness - a condition that is neither useful nor enjoyable. A entropia é o estado normal de consciência - uma condição que é útil nem agradável.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
It does not seem to be true that work necessarily needs to be unpleasant. Não parece ser verdade que o trabalho necessariamente tem de ser desagradável. It may always have to be hard, or at least harder than doing nothing at all. Pode sempre tem que ser difícil, ou pelo menos difícil do que não fazer nada. But there is ample evidence that work can be enjoyable, and that indeed, it is often the most enjoyable part of life. Mas há ampla evidência de que o trabalho pode ser agradável, e que, de fato, é muitas vezes a parte mais agradável da vida.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
- More quotations on: [ Work ] - As cotações mais em: [ Trabalho ]
It is how people respond to stress that determines whether they will profit from misfortune or be miserable. É como as pessoas reagem ao estresse que determina se eles vão lucrar com a desgraça ou ser infeliz.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
People who learn to control inner experience will be able to determine the quality of their lives, which is as close as any of us can come to being happy. Pessoas que aprendem a controlar a experiência interior será capaz de determinar a qualidade de suas vidas, que está tão perto quanto qualquer um de nós pode vir a ser feliz.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
People without an internalized symbolic system can all too easily become captives of the media. Pessoas sem um sistema simbólico interiorizado pode facilmente tornar-se reféns da mídia.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
Pleasure is an important component of the quality of life, but by itself it does not bring happiness. O prazer é um componente importante da qualidade de vida, mas por si só não traz felicidade. Pleasure helps to maintain order, but by itself cannot create a new order in consciousness. Prazer ajuda a manter a ordem, mas por si só não é possível criar uma nova ordem na consciência.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
Repression is not the way to virtue. A repressão não é o caminho da virtude. When people restrain themselves out of fear, their lives are by necessity diminished. Quando as pessoas restringem-se por medo, suas vidas são por necessidade diminuída. Only through freely chosen discipline can life be enjoyed and still kept within the bounds of reason. Somente através da disciplina escolhida livremente a vida pode ser apreciado e ainda mantidos dentro dos limites da razão.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
The solution is to gradually become free of societal rewards and learn how to substitute for them rewards that are under one's own powers. A solução é tornar-se progressivamente livre de recompensas sociais e aprender como substituí-los por prêmios que estão sob sua competência própria. This is not to say that we should abandon every goal endorsed by society; rather, it means that, in addition to or instead of the goals others use to bribe us with, we develop a set of our own. Isso não quer dizer que devemos abandonar cada objetivo visado pela sociedade, pelo contrário, isso significa que, para além ou em vez de as metas para subornar outros usam-nos, nós desenvolvemos um conjunto de nossos próprios.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
There are two main strategies we can adopt to improve the quality of life. Existem duas principais estratégias que podemos adotar para melhorar a qualidade de vida. The first is to try making external conditions match our goals. A primeira é tentar tornar as condições externas correspondem os nossos objectivos. The second is to change how we experience external conditions to make them fit our goals better. A segunda é alterar a forma como vivenciamos as condições externas para torná-los aptos melhor nossos objetivos.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
Those who seek consolation in existing churches often pay for their peace of mind with a tacit agreement to ignore a great deal of what is known about the way the world works. Aqueles que buscam consolo em igrejas existentes muitas vezes pagam para a sua paz de espírito, com um acordo tácito para ignorar uma grande parte do que é sabido sobre a maneira como o mundo funciona.
Mihaly Csikszentmihalyi , Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990 Mihaly Csikszentmihalyi, Flow: The Psychology of Optimal Experience, 1990
What is focus?
Qual o foco?
Let's take an example.
Vamos dar um exemplo.
Have you ever seen a hassled mom trying to get her young daughter to leave whatever she is doing and do something else?
Você já viu uma mãe hassled tentando conseguir sua filha a deixar tudo o que está fazendo e fazer outra coisa?
It's a common enough sight: Young children can get so wrapped up in whatever they're doing that it takes a lot of persuasion to get them to switch their attention.
É uma visão bastante comum: as crianças pequenas podem ficar tão envolvidas em tudo o que estamos fazendo que é preciso muita persuasão para fazê-los mudar sua atenção.
This ability to focus totally on one thing comes naturally to young children, but it's one of the biggest challenges that most of the rest of us face.
Esta capacidade de se concentrar totalmente em uma coisa vem naturalmente às crianças pequenas, mas é um dos maiores desafios que a maioria do resto de nós enfrentamos.
We struggle to concentrate and, because of this, fail to get on with the work we're doing.
Lutamos para se concentrar e, por isso, deixar de seguir com o trabalho que estamos fazendo.
Some people, though, seem able to focus intensely on what they're doing, and perform exceptionally well as a result.
Algumas pessoas, porém, parecem capazes de se concentrar intensamente sobre o que estão fazendo, e com um excelente desempenho como resultado.
Modern psychologists refer to this state of absolute absorption or concentration in what we are doing, as being "in flow."
Os psicólogos modernos se referem a esse estado de absorção absoluta ou concentração no que estamos fazendo, como estando "em fluxo".
Mihaly Csikszentmihalyi, who first described the concept, suggests that this state of being able to achieve total focus applies to almost every field of activity.
Mihaly Csikszentmihalyi, que primeiro descreveu o conceito, sugere que esse estado de ser capaz de atingir o foco total se aplica a quase todos os campos da atividade.
According to Csikszentmihalyi, flow involves " being completely involved in an activity for its own sake. The ego falls away. Time flies. Every action, movement, and thought follows inevitably from the previous one, like playing jazz. Your whole being is involved, and you're using your skills to the utmost ".
De acordo com Csikszentmihalyi, o fluxo envolve "estar completamente envolvida em uma atividade para seu próprio bem. O ego cai fora. O tempo voa. Toda ação, movimento e pensamento segue inevitavelmente da anterior, como tocar jazz. Todo o seu ser está envolvido, e você está usando suas habilidades para a "extrema. So how do we enter this "ecstatic" state?
Então, como vamos entrar nesse estado de "êxtase"?
Qual o foco?
Let's take an example.
Vamos dar um exemplo.
Have you ever seen a hassled mom trying to get her young daughter to leave whatever she is doing and do something else?
Você já viu uma mãe hassled tentando conseguir sua filha a deixar tudo o que está fazendo e fazer outra coisa?
It's a common enough sight: Young children can get so wrapped up in whatever they're doing that it takes a lot of persuasion to get them to switch their attention.
É uma visão bastante comum: as crianças pequenas podem ficar tão envolvidas em tudo o que estamos fazendo que é preciso muita persuasão para fazê-los mudar sua atenção.
This ability to focus totally on one thing comes naturally to young children, but it's one of the biggest challenges that most of the rest of us face.
Esta capacidade de se concentrar totalmente em uma coisa vem naturalmente às crianças pequenas, mas é um dos maiores desafios que a maioria do resto de nós enfrentamos.
We struggle to concentrate and, because of this, fail to get on with the work we're doing.
Lutamos para se concentrar e, por isso, deixar de seguir com o trabalho que estamos fazendo.
Some people, though, seem able to focus intensely on what they're doing, and perform exceptionally well as a result.
Algumas pessoas, porém, parecem capazes de se concentrar intensamente sobre o que estão fazendo, e com um excelente desempenho como resultado.
Modern psychologists refer to this state of absolute absorption or concentration in what we are doing, as being "in flow."
Os psicólogos modernos se referem a esse estado de absorção absoluta ou concentração no que estamos fazendo, como estando "em fluxo".
Mihaly Csikszentmihalyi, who first described the concept, suggests that this state of being able to achieve total focus applies to almost every field of activity.
Mihaly Csikszentmihalyi, que primeiro descreveu o conceito, sugere que esse estado de ser capaz de atingir o foco total se aplica a quase todos os campos da atividade.
According to Csikszentmihalyi, flow involves " being completely involved in an activity for its own sake. The ego falls away. Time flies. Every action, movement, and thought follows inevitably from the previous one, like playing jazz. Your whole being is involved, and you're using your skills to the utmost ".
De acordo com Csikszentmihalyi, o fluxo envolve "estar completamente envolvida em uma atividade para seu próprio bem. O ego cai fora. O tempo voa. Toda ação, movimento e pensamento segue inevitavelmente da anterior, como tocar jazz. Todo o seu ser está envolvido, e você está usando suas habilidades para a "extrema. So how do we enter this "ecstatic" state?
Então, como vamos entrar nesse estado de "êxtase"?
Mihaly Csikszentmihalyi
"Flow Theory" "Teoria do Fluxo"
The Thinker of the Year Award has been awarded to Mihaly Csikszentmihalyi , a professor and former chairman of the Department of Psychology at the University of Chicago who has devoted his life's work to the study of what makes people truly happy, satisfied and fulfilled.
O pensador do Ano foi atribuído a Mihaly Csikszentmihalyi, professor e ex-presidente do Departamento de Psicologia da Universidade de Chicago, que tem dedicado a sua vida de trabalho para o estudo do que torna as pessoas verdadeiramente feliz, satisfeito e realizado.
Mr. Csikszentmihalyi (pronounced chick-sent-me-high-ee) is chiefly renowned as the architect of the notion of flow in creativity; people enter a flow state when they are fully absorbed in activity during which they lose their sense of time and have feelings of great satisfaction.
Mr. Sr. Csikszentmihalyi (pronuncia-se grão-de-enviado-me-ee-alto) é principalmente conhecido como o arquiteto do conceito de fluxo de criatividade, as pessoas entram em um estado de fluxo quando eles são totalmente absorvidos em atividade durante o qual eles perdem a noção do tempo e ter sentimentos de grande satisfação.
Sr. Csikszentmihalyi describes flow as "being completely involved in an activity for its own sake. The ego falls away. Time flies. Every action, movement, and thought follows inevitably from the previous one, like playing jazz. Your whole being is involved, and you're using your skills to the utmost."
Csikszentmihalyi descreve o fluxo de como "estar completamente envolvida em uma atividade para seu próprio bem. O ego cai fora. O tempo voa. Toda ação, movimento e pensamento segue inevitavelmente da anterior, como tocar jazz. Todo o seu ser está envolvido, e você está usando suas habilidades ao máximo. "
Martin EP Seligman, President of the American Psychological Association, describes Csikszentmihalyi as the world's leading researcher on a subject that is near and dear to his heart, positive psychology.
Martin EP Seligman, presidente da American Psychological Association, descreve Csikszentmihalyi como pesquisador principal do mundo sobre um assunto que é próximo e querido ao seu coração, a psicologia positiva.
He says Csikszentmihalyi's work on improving lives has been important in his own effort to encourage psychologists to focus on building human strengths.
Ele diz que o trabalho de Csikszentmihalyi melhoria na vida tem sido importante em seu próprio esforço para incentivar os psicólogos focar na construção de forças humanas.
'He is the brains behind positive psychology, and I am the voice,' says Seligman. "Ele é o cérebro por trás da psicologia positiva, e eu sou a voz", diz Seligman.
Csikszentmihalyi is working with Seligman to engage young leading psychologists to focus on prevention and building human strength.
Csikszentmihalyi está trabalhando com Seligman para envolver jovens psicólogos levando a atenção à prevenção e construir a força humana.
Csikszentmihalyi is also a leading researcher on creativity. Csikszentmihalyi é também um dos principais pesquisadores sobre criatividade. Csikszentmihalyi explored the lives of more than 90 of the world's most creative people, such as author Madeline L'Engle and scientist Jonas Salk, to find out how creativity has been a force in their lives.
Csikszentmihalyi explorou as vidas de mais de 90 pessoas mais criativas do mundo, como autor Madeleine L'Engle e cientista Jonas Salk, para descobrir como a criatividade tem sido uma força em suas vidas.
He's discovered that some highly creative people find satisfaction by inventing a career or job for themselves, like a scientist who creates a new field of study.
Ele descobriu que algumas pessoas altamente criativas encontrar satisfação inventando uma carreira ou de emprego para si, como um cientista que cria um novo campo de estudo.
These findings are described in his book 'Creativity: Flow and the Psychology of Discovery and Invention' (HarperCollins, 1996).
Estes achados são descritos em seu livro "Criatividade: Flow e Psicologia da descoberta e da invenção" (HarperCollins, 1996).
Dr. Csikszentmihalyi has published over 120 articles or chapters, some of his books include: "The Evolving Self: A Psychology for the Third Millennium," "Finding Flow: The Psychology of Engagement with Everyday Life," "Creativity: Flow and the Psychology of Discovery and Invention," and "Flow: The Psychology of Optimal Experience."
Dr. Csikszentmihalyi já publicou mais de 120 artigos ou capítulos, alguns de seus livros são: "The Evolving Self: Uma Psicologia para o Terceiro Milênio", "Finding Flow: The Psychology of Engagement com a Vida Diária", "Criatividade: Fluxo e da Psicologia de descoberta e invenção ", e" Fluxo:. A Psicologia da Experiência Óptima "
Mihaly Csikszentmihaly's Books Mihaly Csikszentmihaly's Books
Creativity : Flow and the Psychology of Discovery and Invention Creativity: Flow e Psicologia da descoberta e da invenção
Flow : The Psychology of Optimal Experience Flow: The Psychology of Optimal Experience
Finding Flow : The Psychology of Engagement with Everyday Life Finding Flow: The Psychology of Everyday Life noivado com
The Evolving Self : A Psychology for the Third Millennium A Evolving Self: A Psicologia para o Terceiro Milênio
Optimal Experience : Psychological Studies of Flow in Consciousness Ótima Experiência: Estudos Psicológicos do Fluxo de Consciência
The Art of Seeing : An Interpretation of the Aesthetic Encounter A Arte de Ver: Uma Interpretação do Encontro Estética
Beyond Boredom and Anxiety: Experiencing Flow in Work and Play Além do tédio e ansiedade: Vivenciando Flow no Trabalho e no Play
Writing in Flow : Keys to Enhanced Creativity Escrevendo em Fluxo: Chaves para o maior criatividade
Other Related Links Outros Links Relacionados
Motivational Quotes by Mihaly Csikszentmihalyi Cotações Mihaly Csikszentmihalyi Motivacionais de
Hero of the Day - Daily Objectivist Hero of the Day - Objectivist diário
Reaching Flow to Optimize Work and Play Alcançando Fluxo de Trabalho Optimize and Play
Excerpts and Info from "Flow: - The Psychology of Optimal Experience Excertos e informações de "Fluxo: - A Psicologia da Experiência Ótima
Go with the Flow - Wired Magazine 1996 Go with the Flow - Wired Magazine 1996
Interview with Mihaly Csikszentmihalyi - Planetary.org Entrevista com Mihaly Csikszentmihalyi - Planetary.org
Texto original em inglês:
The Thinker of the Year Award has been awarded to Mihaly Csikszentmihalyi , a professor and former chairman of the Department of Psychology at the University of Chicago who has devoted his life's work to the study of what makes people truly happy, satisfied and fulfilled.
Sugira uma tradução melhor
"Flow Theory" "Teoria do Fluxo"
The Thinker of the Year Award has been awarded to Mihaly Csikszentmihalyi , a professor and former chairman of the Department of Psychology at the University of Chicago who has devoted his life's work to the study of what makes people truly happy, satisfied and fulfilled.
O pensador do Ano foi atribuído a Mihaly Csikszentmihalyi, professor e ex-presidente do Departamento de Psicologia da Universidade de Chicago, que tem dedicado a sua vida de trabalho para o estudo do que torna as pessoas verdadeiramente feliz, satisfeito e realizado.
Mr. Csikszentmihalyi (pronounced chick-sent-me-high-ee) is chiefly renowned as the architect of the notion of flow in creativity; people enter a flow state when they are fully absorbed in activity during which they lose their sense of time and have feelings of great satisfaction.
Mr. Sr. Csikszentmihalyi (pronuncia-se grão-de-enviado-me-ee-alto) é principalmente conhecido como o arquiteto do conceito de fluxo de criatividade, as pessoas entram em um estado de fluxo quando eles são totalmente absorvidos em atividade durante o qual eles perdem a noção do tempo e ter sentimentos de grande satisfação.
Sr. Csikszentmihalyi describes flow as "being completely involved in an activity for its own sake. The ego falls away. Time flies. Every action, movement, and thought follows inevitably from the previous one, like playing jazz. Your whole being is involved, and you're using your skills to the utmost."
Csikszentmihalyi descreve o fluxo de como "estar completamente envolvida em uma atividade para seu próprio bem. O ego cai fora. O tempo voa. Toda ação, movimento e pensamento segue inevitavelmente da anterior, como tocar jazz. Todo o seu ser está envolvido, e você está usando suas habilidades ao máximo. "
Martin EP Seligman, President of the American Psychological Association, describes Csikszentmihalyi as the world's leading researcher on a subject that is near and dear to his heart, positive psychology.
Martin EP Seligman, presidente da American Psychological Association, descreve Csikszentmihalyi como pesquisador principal do mundo sobre um assunto que é próximo e querido ao seu coração, a psicologia positiva.
He says Csikszentmihalyi's work on improving lives has been important in his own effort to encourage psychologists to focus on building human strengths.
Ele diz que o trabalho de Csikszentmihalyi melhoria na vida tem sido importante em seu próprio esforço para incentivar os psicólogos focar na construção de forças humanas.
'He is the brains behind positive psychology, and I am the voice,' says Seligman. "Ele é o cérebro por trás da psicologia positiva, e eu sou a voz", diz Seligman.
Csikszentmihalyi is working with Seligman to engage young leading psychologists to focus on prevention and building human strength.
Csikszentmihalyi está trabalhando com Seligman para envolver jovens psicólogos levando a atenção à prevenção e construir a força humana.
Csikszentmihalyi is also a leading researcher on creativity. Csikszentmihalyi é também um dos principais pesquisadores sobre criatividade. Csikszentmihalyi explored the lives of more than 90 of the world's most creative people, such as author Madeline L'Engle and scientist Jonas Salk, to find out how creativity has been a force in their lives.
Csikszentmihalyi explorou as vidas de mais de 90 pessoas mais criativas do mundo, como autor Madeleine L'Engle e cientista Jonas Salk, para descobrir como a criatividade tem sido uma força em suas vidas.
He's discovered that some highly creative people find satisfaction by inventing a career or job for themselves, like a scientist who creates a new field of study.
Ele descobriu que algumas pessoas altamente criativas encontrar satisfação inventando uma carreira ou de emprego para si, como um cientista que cria um novo campo de estudo.
These findings are described in his book 'Creativity: Flow and the Psychology of Discovery and Invention' (HarperCollins, 1996).
Estes achados são descritos em seu livro "Criatividade: Flow e Psicologia da descoberta e da invenção" (HarperCollins, 1996).
Dr. Csikszentmihalyi has published over 120 articles or chapters, some of his books include: "The Evolving Self: A Psychology for the Third Millennium," "Finding Flow: The Psychology of Engagement with Everyday Life," "Creativity: Flow and the Psychology of Discovery and Invention," and "Flow: The Psychology of Optimal Experience."
Dr. Csikszentmihalyi já publicou mais de 120 artigos ou capítulos, alguns de seus livros são: "The Evolving Self: Uma Psicologia para o Terceiro Milênio", "Finding Flow: The Psychology of Engagement com a Vida Diária", "Criatividade: Fluxo e da Psicologia de descoberta e invenção ", e" Fluxo:. A Psicologia da Experiência Óptima "
Mihaly Csikszentmihaly's Books Mihaly Csikszentmihaly's Books
Creativity : Flow and the Psychology of Discovery and Invention Creativity: Flow e Psicologia da descoberta e da invenção
Flow : The Psychology of Optimal Experience Flow: The Psychology of Optimal Experience
Finding Flow : The Psychology of Engagement with Everyday Life Finding Flow: The Psychology of Everyday Life noivado com
The Evolving Self : A Psychology for the Third Millennium A Evolving Self: A Psicologia para o Terceiro Milênio
Optimal Experience : Psychological Studies of Flow in Consciousness Ótima Experiência: Estudos Psicológicos do Fluxo de Consciência
The Art of Seeing : An Interpretation of the Aesthetic Encounter A Arte de Ver: Uma Interpretação do Encontro Estética
Beyond Boredom and Anxiety: Experiencing Flow in Work and Play Além do tédio e ansiedade: Vivenciando Flow no Trabalho e no Play
Writing in Flow : Keys to Enhanced Creativity Escrevendo em Fluxo: Chaves para o maior criatividade
Other Related Links Outros Links Relacionados
Motivational Quotes by Mihaly Csikszentmihalyi Cotações Mihaly Csikszentmihalyi Motivacionais de
Hero of the Day - Daily Objectivist Hero of the Day - Objectivist diário
Reaching Flow to Optimize Work and Play Alcançando Fluxo de Trabalho Optimize and Play
Excerpts and Info from "Flow: - The Psychology of Optimal Experience Excertos e informações de "Fluxo: - A Psicologia da Experiência Ótima
Go with the Flow - Wired Magazine 1996 Go with the Flow - Wired Magazine 1996
Interview with Mihaly Csikszentmihalyi - Planetary.org Entrevista com Mihaly Csikszentmihalyi - Planetary.org
Texto original em inglês:
The Thinker of the Year Award has been awarded to Mihaly Csikszentmihalyi , a professor and former chairman of the Department of Psychology at the University of Chicago who has devoted his life's work to the study of what makes people truly happy, satisfied and fulfilled.
Sugira uma tradução melhor
Deep FLOW: THE PSYCHOLOGY OF OPTIMAL EXPERIENCE FLUXO: A Psicologia da experiência óptima
(Steps Toward Enhancing the Quality of Life) (Passos para a Melhoria da Qualidade de Vida)
Mihaly Csiksczentmihalyi Mihaly Csiksczentmihalyi
One must particularly achieve control over instinctive drives to achieve a healthy independence of society, for as long as we respond predictably to what feels good and what feels bad, it is easy for others to exploit our preferences for their own ends. Deve-se particularmente conseguir controlar impulsos instintivos para atingir uma independência saudável da sociedade, enquanto nós respondemos ao que previsivelmente se sente bem e que se sente mal, é fácil para os outros a explorar as nossas preferências para seus próprios fins.
The knowledge - or wisdom - one needs for emancipating consciousness is not cumulative. O conhecimento - ou sabedoria - uma necessidade de emancipar a consciência não é cumulativo. It is not a cognitive skill and as well as intelligence requires commitment of emotions and will. Não é uma habilidade cognitiva e inteligência, assim como exige o compromisso de emoções e vontade. It is not enough to know how to do it, one must do it consistently and it is a painfully slow process to modify our own habits and desires. Não é o suficiente para saber como fazê-lo, deve-se fazê-lo de forma consistente e é um lento processo doloroso para modificar os nossos hábitos e desejos.
Pleasure by itself does not bring happiness. O prazer por si só não traz felicidade. We can experience pleasure (eg eating, sleeping, sex) without an investment of psychic energy. Podemos sentir prazer (por exemplo, comer, dormir, sexo), sem um investimento de energia psíquica. Enjoyment on the other hand, happens only as a result of an unusual amount of attention. Prazer, por outro lado, só acontece como resultado de uma quantidade incomum de atenção. Pleasure is fleeting and, unlike enjoyment, does not bring complexity (growth) to the self. O prazer é fugaz e, ao contrário do prazer, não traz complexidade (de crescimento) para o auto. If one only invests energy in new directions solely for extrinsic rewards, one may end up no longer enjoying life, and pleasures become the only source of positive experience. Se um só investe em novas direções energia exclusivamente para receber recompensas extrínsecas, pode acabar não aproveitando a vida mais longa, e os prazeres se tornar a única fonte de experiência positiva. Without enjoyment life can be endured and can even be pleasant. Sem vida de gozo pode ser suportado e até pode ser agradável. But it can be so only precariously, depending on luck and the cooperation of the external environment. Mas pode ser que apenas precariamente, dependendo da sorte e da cooperação entre o ambiente externo.
Eight Components of Enjoyment Oito componentes do Prazer
1. 1. Confronting tasks that we have a chance of completing. Confrontando as tarefas que temos a chance de concluir.
2. 2. Concentration. Concentração.
3. 3. Concentration is possible because the task has clear goals. A concentração é possível porque a tarefa tem objetivos claros.
4. 4. Task provides immediate feedback. Tarefa fornece um feedback imediato.
5. 5. A deep, effortless involvement removes from awareness the worries and frustrations of everyday life. Um esforço, envolvimento mais profundo da consciência remove as preocupações e frustrações da vida cotidiana.
6. 6. Enjoyable experiences allow one to exercise a sense of control over one's actions. experiências agradáveis permitem exercer um senso de controle sobre suas ações.
7. 7. Concern for self disappears, yet paradoxically the sense of self emerges stronger after the flow experience is over. A preocupação com a auto desaparece, mas, paradoxalmente, o senso de auto emerge mais forte depois da experiência de fluxo é mais.
8. 8. Sense of time is altered - hours pass by in minutes . Senso de tempo está alterada - horário passar em minutos.
When experience is intrinsically rewarding, one's life is justified in the present, instead of one being held hostage to a hypothetical future, but we must constantly re-evaluate what we do, lest habits and past 'wisdom' blind us to new possibilities. Quando a experiência é intrinsecamente gratificante, a vida se justifica no presente, em vez de um ser refém de um futuro hipotético, mas é preciso reavaliar constantemente o que fazemos, para que os hábitos eo passado 'sabedoria' nos cegar para novas possibilidades. The flow experience - like anything else - is not "good" in an absolute sense, but only in that it has the potential to make life richer, more intense and meaningful. A experiência de fluxo - como qualquer outra coisa - não é "bom" em um sentido absoluto, mas apenas na medida em que tem o potencial para tornar a vida mais rica, mais intensa e significativa. One must distinguish between useful and harmful forms of flow, making the most of the former and limiting the latter. É preciso distinguir entre formas úteis e nocivos do fluxo, tirando o máximo partido da antiga e limitando o último.
Commencement of learning something is a flow situation – everything is new and flow absorption is present as one struggles to master the skill. Início de aprender algo é uma situação corrente - tudo é novo e absorção do fluxo está presente como uma luta para dominar a habilidade. As one progresses, either boredom will ensue because there is no more challenge (the skill has been learned at that level) or anxiety occurs because a bigger challenge than we can cope with presents itself. Como um avança, tanto tédio seguirá, porque não há mais um desafio (a habilidade foi aprendida a esse nível) ou a ansiedade ocorre porque um desafio maior do que podemos lidar com se apresenta. Either way, one wants to get back to flow, either by overcoming the anxiety challenge by becoming more skilled, or taking on a challenge that will overcome the boredom, thus getting back into flow at a more complex level. De qualquer maneira, se quer voltar a fluir, seja por vencer o desafio de ansiedade, tornando-se mais hábil, ou assumindo um desafio que vai vencer o tédio, obtendo, assim, de volta para o fluxo em um nível mais complexo.
Effects of Family on Autotelic (Self-contained Goal)Experience Efeitos da Família em autotélica (auto-contido Gol) Experiência
Happiness (flow) in a family depends greatly on how much energy members invest in the mutual relationship and especially each other's goals. Felicidade (fluxo) em uma família depende muito de quanto os membros de energia investir no relacionamento mútuo e especialmente uns dos outros objetivos.
If a person is unwilling to adjust personal goals when starting a relationship, then a lot of what happens in that relationship will produce disorder in the person's consciousness because new patterns of interaction will conflict with old patterns of expectations. Se uma pessoa não está disposta a ajustar as metas pessoais quando começar um relacionamento, então muito do que acontece na relação que vai produzir doença em pessoa da consciência, porque os novos padrões de interação irá conflitar com os velhos padrões de expectativas. If not revised, old goals will produce frustration and entropy - if goals are changed the self will change too, a necessary transformation for a positive relationship. Se não for revisto, gols de idade vai produzir frustração e entropia - se as metas forem alteradas, o auto irá mudar também, uma transformação necessária para um relacionamento positivo.
To make family life enjoyable, positive goals are necessary to focus psychic energies of parents and children on common tasks. Para tornar a vida familiar agradável, metas positivas são necessárias para focalizar energias psíquicas de pais e filhos em tarefas comuns. Some goals can be general and long-term eg planning a particular life style. Alguns objetivos podem ser a longo prazo por exemplo, de planeamento geral um estilo de vida particular. For such goals to result in interactions that will increase the complexity of its members, the family must be both differentiated and integrated. Para que tais metas para resultar em interações que vão aumentar a complexidade dos seus membros, a família deve ser tanto diferenciada e integrada. Differentiation encourages each person to develop unique traits, maximize personal skills, set individual goals. Diferenciação encoraja cada pessoa a desenvolver traços únicos, maximizar as competências pessoais, estabelecer metas individuais. Integration guarantees that what happens to one affects all the others - each person's goals matter to all others. Integração garante que o que acontece uma afeta todos os outros - pessoa objetivos de cada matéria para todos os outros.
Short term goals are also important, planning a vacation, playing a game that a family is willing to share so as to be physically together as well as involved in an enjoyable joint activity. Metas de curto prazo também são importantes, um planejamento de férias, jogando um jogo que a família está disposta a partilhar, de modo a estar fisicamente juntos, bem como envolvidos em uma atividade conjunta agradável. Family activities, like other flow processes, should also provide clear feedback - keeping open channels of communication. atividades familiares, como processos de fluxo de outro, também deve fornecer feedback claro - manter canais abertos de comunicação. Unless this is so there is no opportunity to reduce inevitable tension. Se tal não for assim não há oportunidade para reduzir a tensão inevitável. Unless the members of the family invest psychic energy in the relationship (creativity, communication) conflicts are inevitable, because each has goals that are somewhat divergent from the goals of the other members. A menos que os membros da família de investir energia psíquica no relacionamento (criatividade, comunicação), os conflitos são inevitáveis, pois cada um tem objetivos que são divergentes em relação aos objectivos dos outros membros. Without good lines of communication, the distortions will become amplified, until the relationship falls apart. Sem boas vias de comunicação, as distorções será ampliado, até a relação se desfaz.
Instead of abandoning this plan as children mature and express the opinion that family activities as a group are "dumb", the more fruitful if more difficult strategy is to find a new set of activities that will continue to keep the family group involved. Ao invés de abandonar este plano como as crianças amadurecem e expressam a opinião de que as atividades da família como um grupo são "burros", o mais proveitoso se estratégia mais difícil é encontrar um novo conjunto de atividades que vão continuar a manter o grupo familiar envolvido.
Involving children in the flow activities of the parents at an early stage may attract their attention and, finding them challenging, will help them grow. Envolver as crianças nas atividades de fluxo dos pais numa fase precoce pode atrair sua atenção e, encontrando-desafiador, vai ajudá-los a crescer. Also, if parents talked more about their ideals and dreams - even if these had been frustrated - the children might develop the ambition needed to break through the complacency of their present selves. Além disso, se os pais conversaram mais sobre os seus ideais e sonhos - mesmo se estes tivessem sido frustradas - as crianças possam desenvolver a ambição necessária para romper a complacência de si presente.
Unconditional acceptance of the child by the parents allows him to relax and explore the world without fear; otherwise psychic energy is directed to his own protection, reducing the amount he can use for flow experiences. A aceitação incondicional da criança pelos pais, que lhe permite relaxar e explorar o mundo sem medo, senão a energia psíquica é direcionado para sua própria proteção, reduzindo a quantidade que ele pode utilizar para experiências de fluxo. Without emotional security it is difficult to let go of the self long enough to experience flow. Sem segurança emocional que é difícil deixar de ir ao auto suficiente para a experiência de fluxo. This doesn't mean no standards or no punishment for breaking the rules. Isso não significa ausência de normas ou nenhuma punição por quebrar as regras. When there is no risk attached to transgressing rules, they become meaningless, and without meaningful rules an activity cannot be enjoyable. Quando não há nenhum risco associado a transgredir as regras, eles ficam sem sentido, sem regras e significativa a atividade não pode ser agradável. Children must know parents expect certain things from them and that specific consequences will follow if they don't obey. As crianças devem conhecer os pais esperam certas coisas com eles e que conseqüências específicas seguirá se não obedecer. But they must also know that no matter what, the parents' concern for them is not in question. Mas eles também devem saber que não importa o que, de pais a preocupação com eles não está em questão.
Children raised in a stable environment are more apt to experience autotelic flow. Crianças criadas em um ambiente estável são mais propensos a experiência autotélica fluxo. They know what their parents expect - goals and feedback are clear; they know their parents are interested in the here and now of their lives, not whether they will get into a good college/get a good job; they have freedom of choice including breaking the rules as long as they are ready to face the consequences; commitment/trust allows the child to set aside defenses and get totally involved; parents challenge the child through increasingly complex opportunities. Eles sabem o que os pais esperam - metas e feedback são claros, pois eles conhecem os seus pais que estão interessados no aqui e no agora de suas vidas, não se vão ficar em uma boa faculdade / conseguir um bom emprego, pois eles têm liberdade de escolha, incluindo breaking as regras, enquanto eles estão prontos para enfrentar as conseqüências; / confiança compromisso permite que a criança anular defesas e ficar totalmente envolvidas, pais desafiam a criança através de oportunidades cada vez mais complexas.
When a family has a common purpose and open channels of communication, when it provides gradually expanding opportunities for action in a setting of trust, then life in it becomes an enjoyable flow activity. Quando uma família tem um propósito comum e abrir canais de comunicação, quando se prevê gradualmente ampliando as oportunidades de ação em um ambiente de confiança, então a vida torna-se em uma atividade de fluxo agradável. Its members will spontaneously focus attention on the group relationship and to a certain extent forget their individual selves and their divergent goals to experience the joy of belonging to a more complex system that joins separate consciousness in a unified goal. Seus membros espontaneamente concentrar a atenção sobre a relação do grupo e, em certa medida esquecer seus selves individuais e seus objetivos divergentes para experimentar a alegria de pertencer a um sistema complexo que junta mais consciência separada em uma meta unificada. Unconditional acceptance, the complete trust family members ought to have for one another, is meaningful only when it is accompanied by an unstinting investment of attention. aceitação incondicional, os membros da família completa confiança devia ter uns pelos outros, só faz sentido quando é acompanhado por um investimento generoso de atenção. Otherwise it is just an empty gesture, a hypocritical pretence indistinguishable from disinterest. Caso contrário, ele é apenas um gesto vazio, um simulacro hipócrita indistinguíveis de desinteresse.
In unstable families a lot of energy is used in constant negotiations and strife and in the children's attempts to protect their fragile selves from being overwhelmed by other people's goals. Nas famílias instáveis muita energia é utilizada em constantes negociações e conflitos e, em crianças tentativas de proteger os seus "eus" frágil seja bombardeado por pessoas de outros objetivos.
When adversity threatens to paralyse us, we need to reassert control by finding a new direction for psychic energy - a source outside the reach of external forces. Quando a adversidade ameaça paralisar-nos, precisamos reafirmar o controle por encontrar uma nova direção para a energia psíquica - uma fonte fora do alcance das forças externas. Narcissistic people, mainly concerned with self, fall apart when external forces turn threatening. pessoas narcisista, preocupado principalmente com pessoal, desmoronar quando forças externas, por sua vez ameaça. The panic prevents them from doing what they must do; attention turns inward to try to restore order to consciousness and not enough remains to negotiate outside reality and without interest in the world - a desire to be related to it - a person becomes isolated into himself. O pânico impede que eles façam o que devem fazer, a atenção se volta para dentro, para tentar restaurar a ordem para a consciência e não o suficiente ainda para negociar fora da realidade e sem interesse no mundo - o desejo de ser relacionado a ele - uma pessoa se isola dentro de si mesmo .
Bertrand Russell said "Gradually I learned to be indifferent to myself and my deficiencies; I came to centre my attention increasingly on external objects, the state of the world, various branches of knowledge, individuals for whom I felt affection." Bertrand Russell disse: "Aos poucos, aprendi a ser indiferente a mim e as minhas deficiências, veio até o centro da minha atenção cada vez mais em objetos externos, o estado do mundo, vários ramos do conhecimento, as pessoas por quem eu sentia afeição. I" This is how to build an autotelic, self-actualized personality. Isto é como construir uma auto-realizado personalidade autotélica.
Unless a person knows how to give order to his/her thoughts, attention will be attracted to whatever is most problematic at the moment; it will focus on some real or imaginary pain, on recent grudges or long-term frustrations. A menos que uma pessoa sabe como dar forma a seus pensamentos, a atenção será atraída para tudo o que é mais problemático no momento, que incidirá em alguns ou imaginário dor real, em recente rancores ou frustrações a longo prazo. Entropy (chaos) is the normal state of consciousness - a condition that is neither useful nor enjoyable. Entropia (caos) é o estado normal de consciência - uma condição que é útil nem agradável.
Those who try to make life better for everyone without having learned to control their own lives first usually end up making things worse all around. Aqueles que tentam tornar a vida melhor para todos, sem ter aprendido a controlar suas próprias vidas primeira geralmente acabam piorando as coisas ao redor.
Why are some weakened by stress, while others gain strength from it? Por que alguns são enfraquecidas pelo stress, enquanto outros ganham força a partir dele? The ones who grow have learned to transform a hopeless situation into a new flow activity that can be controlled, enjoy themselves and emerge stronger. Os que crescem aprenderam a transformar uma situação desesperada em uma atividade de um novo fluxo que pode ser controlado, se divertir e sair mais forte.
Three Steps in the Transformation: Três Passos para a transformação:
1. 1. Unselfconscious self-assurance - evidenced in severe physical ordeals. Unselfconscious autoconfiança - evidenciada em graves sofrimentos físicos. Arctic explorers wandering alone believe their destiny is in their hands Os exploradores árticos vagando sozinho acreditam que seu destino está nas suas mãos but the ego is absent. mas o ego está ausente. They do not see themselves in opposition to the Eles não se vêem na oposição ao environment but realize they have to sublimate or adapt their goals to the system in which they must operate at the time (eg car won't start when in a hurry to get somewhere so it is necessary to adapt - call a cab, cancel appointment, etc. instead of getting more and more frustrated by turning the ignition key.) ambiente, mas percebem que têm para sublimar ou adaptar os seus objectivos para o sistema em que devem operar no tempo (por exemplo, carro não começará quando, na pressa de chegar a algum lugar por isso é necessário adaptar - chamar um táxi, cancelar nomeação, etc, ao invés de ficar mais e mais frustrado, girando a chave de ignição).
2. 2. Focus attention on the world - by paying attention to what is occurring around oneself, looking outward, the effects are lessened. Focar a atenção no mundo -, prestando atenção ao que está ocorrendo em torno de si mesmo, olhando para fora, os efeitos são atenuados. One becomes part of the environment, participating in it, helping one find a better way to adapt to a problematic situation. Uma pessoa se torna parte do ambiente, que nele participam, ajudar a encontrar uma melhor maneira de se adaptar a uma situação problemática. New possibilities are likely to emerge which may suggest new responses and one is less likely to be entirely cut off from the stream of life. Novas possibilidades são prováveis de emergir o que pode sugerir novas respostas e um é menos provável de ser inteiramente cortado do fluxo da vida.
3. 3. Discovery of new solutions - one can focus on the obstacles to one's goals and move them out of the way or focus on the entire situation to discover if alternative goals wouldn't be better - thus different solutions would be possible. A descoberta de novas soluções - pode-se concentrar sobre os obstáculos para uma objetivos e movê-los para fora do caminho ou se concentrar em toda a situação para descobrir se os objetivos alternativa não seria o melhor -, portanto, diferentes soluções seriam possíveis.
The Making of Meaning The Making of Meaning
As long as enjoyment follows piecemeal from activities not linked to one another in a meaningful way, one is still subject to the vagaries of chaos. Enquanto gozo segue fragmentada das actividades não ligadas entre si de uma forma significativa, um ainda está sujeita aos caprichos do caos. The ultimate goal - no matter what it is - must be compelling enough to order a lifetime's worth of psychic energy and give significance to one's life. O objetivo final - não importa o que seja - deve ser atraente o suficiente para a ordem da vida vale a pena de energia psíquica e dão significado à vida. This is achieving purpose. Esta é atingir objectivo.
The purpose must result in strivings, intent has to be translated into action which is resolution in the pursuit of one's goals. O objetivo deve resultar em esforços, a intenção tem de ser traduzida em ação, que é a resolução na busca de seus ideais. "He who desires but acts not, breeds pestilence." "Aquele que deseja e não age engendra a peste." - William Blake - William Blake
Someone who knows his desires and works with purpose to achieve them is a person whose thoughts, feelings and actions are congruent and has therefore achieved inner harmony. Alguém que já conhece seus desejos e trabalha com o objetivo de atingi-los é uma pessoa cujos pensamentos, sentimentos e ações são congruentes e, portanto, alcançada a harmonia interior.
Four Stages to Cultivate Purpose Quatro Estágios de Propósito Cultivar
[Note the In/Out 'tide flow' of the 4 steps - A is 'in', B is 'out', C is 'in', D is 'out'.[ [Nota da In / 'Out maré "fluxo das 4 etapas - é' in ', B' para fora ', C é' in ', D" para fora ". A [
A. A. Everyone begins with a need to preserve self, to keep the body and its basic goals from disintegrating (survival, comfort, pleasure). Todo mundo começa com uma necessidade de preservar a si mesmo, para manter o corpo e os seus objectivos fundamentais da desintegração (sobrevivência, conforto, prazer).
B. B. When bodily safety is no longer in doubt, one may expand one's horizons to include family, neighbourhood, religious or ethnic groups leading to more complexity even though it usually implies conformity to conventional norms and standards. Quando o corpo de segurança já não está em dúvida, pode-se ampliar de horizontes para incluir a família, vizinhança, grupos religiosos ou étnicos levando a uma maior complexidade, embora, geralmente, implica a conformidade com normas e padrões convencionais. Many get 'stuck' in this mode, not desiring to go beyond. Muitos ficam "presos" a esta modalidade, não desejando ir além.
C. C. The next step is reflective individualism, turning inward to find new grounds for authority and value. O próximo passo é o individualismo reflexivo, voltando-se para dentro, para encontrar novos motivos de autoridade e valor. One no longer blindly conforms but develops an autonomous conscience. Não mais se conforma cegamente, mas desenvolve uma consciência autônoma. The main goal becomes the desire for growth, improvement and actualization of potential. O objetivo principal torna-se o desejo de, a melhoria do crescimento e realização do potencial. Fewer still reach this level. Menos ainda chegar a este nível.
D. D. The fourth step, building on all the others, is a final turning away from the self, back toward an integration with others and with universal values. A quarta etapa, com base em todos os outros, é um final afastando-o eu, de volta para uma integração com os outros e com valores universais. This extremely individualized person willingly merges his interests with those of a larger whole - a cause, an idea, a transcendental entity. Este individualizada pessoa extremamente boa vontade se funde com os seus interesses de um todo maior - uma causa, uma idéia, uma entidade transcendental.
Forging Resolve Forjar Resolve
Purpose gives direction but doesn't necessarily make life easier. Finalidade dá a direção, mas não necessariamente tornam a vida mais fácil. Goals can lead to all sorts of trouble and one is tempted to give them up and find some less demanding script to order one's actions. Gols pode levar a todos os tipos de problemas e somos tentados a dar-lhes para cima e para encontrar algumas menos exigentes script para ordenar suas ações. However, the price paid for changing goals whenever opposition threatens is that while life may become more pleasant and comfortable, it is likely to end up empty and void of meaning. No entanto, o preço pago para mudar as metas, sempre que a oposição ameaça é que enquanto a vida pode se tornar mais agradável e confortável, é provável que acabe e vazia vazia de significado. Because there is such a wide variety of choices, increasing as humans and life in general become more complex, it is imperative that one knows oneself. Porque existe uma tal variedade enorme de opções, aumentando à medida que os seres humanos ea vida em geral se tornam mais complexas, é imperativo que se conheça a si mesmo. A review of one's actions one or more times a day to see if what one has been doing is consistent with long term goals is one route to self-knowledge (the Jesuits' meditation). Uma revisão de suas ações de uma ou mais vezes por dia para ver se o que se tem vindo a fazer é consistente com metas de longo prazo é um caminho para o auto-conhecimento (jesuítas meditação a). Action by itself is blind, reflection by itself impotent. Ação por si só é cega, a reflexão por si só, impotente. It pays one to raise the fundamental questions: is it something I want to do; - do I enjoy it; - will I enjoy it in the foreseeable future; - is the price I (and others) will have to pay worth it? Vale a pena de um a levantar as questões fundamentais: é algo que eu quero fazer, - que eu goste, - vou apreciá-lo no futuro previsível; - é o preço que eu (e outros) terá que pagar vale a pena? If one doesn't know oneself, these seemingly simple questions are difficult or impossible to answer. Se não se conhecer a si mesmo, estas perguntas aparentemente simples são difíceis ou impossíveis de responder.
Unification of Meaning in Life Themes Unificação do Significado em temas de vida
Goal-directed actions provide shape and meaning to one's life, giving it a 'life-theme' and consciousness achieves harmony. -Ações direcionadas objetivo proporcionar forma e significado à vida, dando-lhe uma "vida-tema" e consciência consegue harmonia.
However, not all life themes are equally productive. No entanto, nem todos os temas de vida são igualmente produtivos. Authentic projects tend to be intrinsically motivated, chosen for what they are worth in themselves; inauthentic ones are motivated by external focus. Autêntico projetos tendem a ser intrinsecamente motivado, escolhido por aquilo que valem por si mesmas; os autênticos são motivados pelo foco externo. A similar distinction is that which is between discovered life themes, when a person writes the script for her actions out of personal experiences and awareness of choices; and accepted life themes, when a person simply takes on a predetermined role from a script written long ago by others. Uma distinção semelhante é o que está entre os temas da vida descoberto, quando uma pessoa escreve o roteiro de suas ações a partir de experiências pessoais e consciência das escolhas, e aceitou os temas da vida, quando uma pessoa simplesmente assume um papel predeterminado a partir de um roteiro escrito há muito tempo por outros.
Discovered life themes can seem crazy or destructive to others because they come from personal struggles to define the purpose of life and they may have less social legitimacy, being outside the norm, yet be absolutely essential for one to find, via the trial/error process, what has true value for the self. Descoberto temas de vida pode parecer loucura ou destrutivo para os outros porque eles vêm de lutas pessoais para definir o propósito da vida e podem ter legitimidade social inferior, estando fora da norma, ainda é absolutamente indispensável para um a encontrar, através da experimentação / erro processo , o que tem valor verdadeiro para si mesmo.
Accepted life themes make one vulnerable to the intentions and agendas of others and can trap the person into perverted goals. temas de vida aceitado fazer uma vulneráveis das intenções e das agendas dos outros e pode prender a pessoa em metas pervertido.
To find purpose in suffering, one must interpret it as a possible challenge. Para encontrar um propósito no sofrimento, deve-se interpretar isso como um desafio possível. What transforms the consequences of a traumatic event into a challenge that gives meaning to life is one's development of a "dissipative structure", ie the ability to break down an unusable whole into useable parts, to draw order from disorder. O que transforma as conseqüências de um evento traumático em um desafio que dá sentido à vida é uma de desenvolvimento de uma "estrutura dissipativa", ou seja, a capacidade de quebrar um todo inutilizável em partes utilizáveis, de chamar a ordem da desordem. If one assumes that external events must determine psychic outcomes, then it makes sense to see the neurotic response to suffering as normal; and the constructive response as 'defence' or 'sublimation'. Se supusermos que os eventos externos deve determinar os resultados psíquicos, então faz sentido para ver a resposta ao sofrimento neurótico como normal, ea resposta construtiva como "defesa" ou "sublimação". But if one assumes that people have a choice in how they respond to external events, in what meaning they attribute to suffering, then one can interpret the constructive response as normal and the neurotic one as a failure to rise to the challenge, as a breakdown in the ability to flow. Mas se assumirmos que as pessoas têm uma escolha em como eles respondem a eventos externos, em que sentido eles atribuem ao sofrimento, então pode-se interpretar a resposta construtiva como normal e um neurótico como um fracasso para enfrentar o desafio, como uma repartição na capacidade de fluxo.
According to Dante in "The Inferno", in Hell one can witness the sufferings of those who had never chosen a goal, and the even worse fate of those whose purpose in life had been to increase entropy - the so-called sinners. De acordo com Dante, em "O Inferno", em um inferno pode testemunhar o sofrimento das pessoas que nunca haviam escolhido um objetivo, eo destino pior mesmo daqueles cujo propósito na vida tinha sido o aumento da entropia - o chamado pecadores assim.
To extract meaning from a system of beliefs, one must first compare the information contained in it with one's own concrete experience, retain what makes sense, and then reject the rest. Para extrair o significado de um sistema de crenças, é preciso primeiro comparar as informações contidas nele com uma de concreto própria experiência, manter o que faz sentido, e depois rejeitar o resto.
Home Início Images Imagens The Sublime O Sublime Our World and Times Nosso Mundo e os tempos Book Reviews Resenhas de livros
Our Stories Nossas histórias The Allegories As alegorias Gleanings Coletâneas From The Writings Of. Dos Escritos de. . . . . Links Links
Texto original em inglês:
It is not a cognitive skill and as well as intelligence requires commitment of emotions and will.
Sugira uma tradução melhor
(Steps Toward Enhancing the Quality of Life) (Passos para a Melhoria da Qualidade de Vida)
Mihaly Csiksczentmihalyi Mihaly Csiksczentmihalyi
One must particularly achieve control over instinctive drives to achieve a healthy independence of society, for as long as we respond predictably to what feels good and what feels bad, it is easy for others to exploit our preferences for their own ends. Deve-se particularmente conseguir controlar impulsos instintivos para atingir uma independência saudável da sociedade, enquanto nós respondemos ao que previsivelmente se sente bem e que se sente mal, é fácil para os outros a explorar as nossas preferências para seus próprios fins.
The knowledge - or wisdom - one needs for emancipating consciousness is not cumulative. O conhecimento - ou sabedoria - uma necessidade de emancipar a consciência não é cumulativo. It is not a cognitive skill and as well as intelligence requires commitment of emotions and will. Não é uma habilidade cognitiva e inteligência, assim como exige o compromisso de emoções e vontade. It is not enough to know how to do it, one must do it consistently and it is a painfully slow process to modify our own habits and desires. Não é o suficiente para saber como fazê-lo, deve-se fazê-lo de forma consistente e é um lento processo doloroso para modificar os nossos hábitos e desejos.
Pleasure by itself does not bring happiness. O prazer por si só não traz felicidade. We can experience pleasure (eg eating, sleeping, sex) without an investment of psychic energy. Podemos sentir prazer (por exemplo, comer, dormir, sexo), sem um investimento de energia psíquica. Enjoyment on the other hand, happens only as a result of an unusual amount of attention. Prazer, por outro lado, só acontece como resultado de uma quantidade incomum de atenção. Pleasure is fleeting and, unlike enjoyment, does not bring complexity (growth) to the self. O prazer é fugaz e, ao contrário do prazer, não traz complexidade (de crescimento) para o auto. If one only invests energy in new directions solely for extrinsic rewards, one may end up no longer enjoying life, and pleasures become the only source of positive experience. Se um só investe em novas direções energia exclusivamente para receber recompensas extrínsecas, pode acabar não aproveitando a vida mais longa, e os prazeres se tornar a única fonte de experiência positiva. Without enjoyment life can be endured and can even be pleasant. Sem vida de gozo pode ser suportado e até pode ser agradável. But it can be so only precariously, depending on luck and the cooperation of the external environment. Mas pode ser que apenas precariamente, dependendo da sorte e da cooperação entre o ambiente externo.
Eight Components of Enjoyment Oito componentes do Prazer
1. 1. Confronting tasks that we have a chance of completing. Confrontando as tarefas que temos a chance de concluir.
2. 2. Concentration. Concentração.
3. 3. Concentration is possible because the task has clear goals. A concentração é possível porque a tarefa tem objetivos claros.
4. 4. Task provides immediate feedback. Tarefa fornece um feedback imediato.
5. 5. A deep, effortless involvement removes from awareness the worries and frustrations of everyday life. Um esforço, envolvimento mais profundo da consciência remove as preocupações e frustrações da vida cotidiana.
6. 6. Enjoyable experiences allow one to exercise a sense of control over one's actions. experiências agradáveis permitem exercer um senso de controle sobre suas ações.
7. 7. Concern for self disappears, yet paradoxically the sense of self emerges stronger after the flow experience is over. A preocupação com a auto desaparece, mas, paradoxalmente, o senso de auto emerge mais forte depois da experiência de fluxo é mais.
8. 8. Sense of time is altered - hours pass by in minutes . Senso de tempo está alterada - horário passar em minutos.
When experience is intrinsically rewarding, one's life is justified in the present, instead of one being held hostage to a hypothetical future, but we must constantly re-evaluate what we do, lest habits and past 'wisdom' blind us to new possibilities. Quando a experiência é intrinsecamente gratificante, a vida se justifica no presente, em vez de um ser refém de um futuro hipotético, mas é preciso reavaliar constantemente o que fazemos, para que os hábitos eo passado 'sabedoria' nos cegar para novas possibilidades. The flow experience - like anything else - is not "good" in an absolute sense, but only in that it has the potential to make life richer, more intense and meaningful. A experiência de fluxo - como qualquer outra coisa - não é "bom" em um sentido absoluto, mas apenas na medida em que tem o potencial para tornar a vida mais rica, mais intensa e significativa. One must distinguish between useful and harmful forms of flow, making the most of the former and limiting the latter. É preciso distinguir entre formas úteis e nocivos do fluxo, tirando o máximo partido da antiga e limitando o último.
Commencement of learning something is a flow situation – everything is new and flow absorption is present as one struggles to master the skill. Início de aprender algo é uma situação corrente - tudo é novo e absorção do fluxo está presente como uma luta para dominar a habilidade. As one progresses, either boredom will ensue because there is no more challenge (the skill has been learned at that level) or anxiety occurs because a bigger challenge than we can cope with presents itself. Como um avança, tanto tédio seguirá, porque não há mais um desafio (a habilidade foi aprendida a esse nível) ou a ansiedade ocorre porque um desafio maior do que podemos lidar com se apresenta. Either way, one wants to get back to flow, either by overcoming the anxiety challenge by becoming more skilled, or taking on a challenge that will overcome the boredom, thus getting back into flow at a more complex level. De qualquer maneira, se quer voltar a fluir, seja por vencer o desafio de ansiedade, tornando-se mais hábil, ou assumindo um desafio que vai vencer o tédio, obtendo, assim, de volta para o fluxo em um nível mais complexo.
Effects of Family on Autotelic (Self-contained Goal)Experience Efeitos da Família em autotélica (auto-contido Gol) Experiência
Happiness (flow) in a family depends greatly on how much energy members invest in the mutual relationship and especially each other's goals. Felicidade (fluxo) em uma família depende muito de quanto os membros de energia investir no relacionamento mútuo e especialmente uns dos outros objetivos.
If a person is unwilling to adjust personal goals when starting a relationship, then a lot of what happens in that relationship will produce disorder in the person's consciousness because new patterns of interaction will conflict with old patterns of expectations. Se uma pessoa não está disposta a ajustar as metas pessoais quando começar um relacionamento, então muito do que acontece na relação que vai produzir doença em pessoa da consciência, porque os novos padrões de interação irá conflitar com os velhos padrões de expectativas. If not revised, old goals will produce frustration and entropy - if goals are changed the self will change too, a necessary transformation for a positive relationship. Se não for revisto, gols de idade vai produzir frustração e entropia - se as metas forem alteradas, o auto irá mudar também, uma transformação necessária para um relacionamento positivo.
To make family life enjoyable, positive goals are necessary to focus psychic energies of parents and children on common tasks. Para tornar a vida familiar agradável, metas positivas são necessárias para focalizar energias psíquicas de pais e filhos em tarefas comuns. Some goals can be general and long-term eg planning a particular life style. Alguns objetivos podem ser a longo prazo por exemplo, de planeamento geral um estilo de vida particular. For such goals to result in interactions that will increase the complexity of its members, the family must be both differentiated and integrated. Para que tais metas para resultar em interações que vão aumentar a complexidade dos seus membros, a família deve ser tanto diferenciada e integrada. Differentiation encourages each person to develop unique traits, maximize personal skills, set individual goals. Diferenciação encoraja cada pessoa a desenvolver traços únicos, maximizar as competências pessoais, estabelecer metas individuais. Integration guarantees that what happens to one affects all the others - each person's goals matter to all others. Integração garante que o que acontece uma afeta todos os outros - pessoa objetivos de cada matéria para todos os outros.
Short term goals are also important, planning a vacation, playing a game that a family is willing to share so as to be physically together as well as involved in an enjoyable joint activity. Metas de curto prazo também são importantes, um planejamento de férias, jogando um jogo que a família está disposta a partilhar, de modo a estar fisicamente juntos, bem como envolvidos em uma atividade conjunta agradável. Family activities, like other flow processes, should also provide clear feedback - keeping open channels of communication. atividades familiares, como processos de fluxo de outro, também deve fornecer feedback claro - manter canais abertos de comunicação. Unless this is so there is no opportunity to reduce inevitable tension. Se tal não for assim não há oportunidade para reduzir a tensão inevitável. Unless the members of the family invest psychic energy in the relationship (creativity, communication) conflicts are inevitable, because each has goals that are somewhat divergent from the goals of the other members. A menos que os membros da família de investir energia psíquica no relacionamento (criatividade, comunicação), os conflitos são inevitáveis, pois cada um tem objetivos que são divergentes em relação aos objectivos dos outros membros. Without good lines of communication, the distortions will become amplified, until the relationship falls apart. Sem boas vias de comunicação, as distorções será ampliado, até a relação se desfaz.
Instead of abandoning this plan as children mature and express the opinion that family activities as a group are "dumb", the more fruitful if more difficult strategy is to find a new set of activities that will continue to keep the family group involved. Ao invés de abandonar este plano como as crianças amadurecem e expressam a opinião de que as atividades da família como um grupo são "burros", o mais proveitoso se estratégia mais difícil é encontrar um novo conjunto de atividades que vão continuar a manter o grupo familiar envolvido.
Involving children in the flow activities of the parents at an early stage may attract their attention and, finding them challenging, will help them grow. Envolver as crianças nas atividades de fluxo dos pais numa fase precoce pode atrair sua atenção e, encontrando-desafiador, vai ajudá-los a crescer. Also, if parents talked more about their ideals and dreams - even if these had been frustrated - the children might develop the ambition needed to break through the complacency of their present selves. Além disso, se os pais conversaram mais sobre os seus ideais e sonhos - mesmo se estes tivessem sido frustradas - as crianças possam desenvolver a ambição necessária para romper a complacência de si presente.
Unconditional acceptance of the child by the parents allows him to relax and explore the world without fear; otherwise psychic energy is directed to his own protection, reducing the amount he can use for flow experiences. A aceitação incondicional da criança pelos pais, que lhe permite relaxar e explorar o mundo sem medo, senão a energia psíquica é direcionado para sua própria proteção, reduzindo a quantidade que ele pode utilizar para experiências de fluxo. Without emotional security it is difficult to let go of the self long enough to experience flow. Sem segurança emocional que é difícil deixar de ir ao auto suficiente para a experiência de fluxo. This doesn't mean no standards or no punishment for breaking the rules. Isso não significa ausência de normas ou nenhuma punição por quebrar as regras. When there is no risk attached to transgressing rules, they become meaningless, and without meaningful rules an activity cannot be enjoyable. Quando não há nenhum risco associado a transgredir as regras, eles ficam sem sentido, sem regras e significativa a atividade não pode ser agradável. Children must know parents expect certain things from them and that specific consequences will follow if they don't obey. As crianças devem conhecer os pais esperam certas coisas com eles e que conseqüências específicas seguirá se não obedecer. But they must also know that no matter what, the parents' concern for them is not in question. Mas eles também devem saber que não importa o que, de pais a preocupação com eles não está em questão.
Children raised in a stable environment are more apt to experience autotelic flow. Crianças criadas em um ambiente estável são mais propensos a experiência autotélica fluxo. They know what their parents expect - goals and feedback are clear; they know their parents are interested in the here and now of their lives, not whether they will get into a good college/get a good job; they have freedom of choice including breaking the rules as long as they are ready to face the consequences; commitment/trust allows the child to set aside defenses and get totally involved; parents challenge the child through increasingly complex opportunities. Eles sabem o que os pais esperam - metas e feedback são claros, pois eles conhecem os seus pais que estão interessados no aqui e no agora de suas vidas, não se vão ficar em uma boa faculdade / conseguir um bom emprego, pois eles têm liberdade de escolha, incluindo breaking as regras, enquanto eles estão prontos para enfrentar as conseqüências; / confiança compromisso permite que a criança anular defesas e ficar totalmente envolvidas, pais desafiam a criança através de oportunidades cada vez mais complexas.
When a family has a common purpose and open channels of communication, when it provides gradually expanding opportunities for action in a setting of trust, then life in it becomes an enjoyable flow activity. Quando uma família tem um propósito comum e abrir canais de comunicação, quando se prevê gradualmente ampliando as oportunidades de ação em um ambiente de confiança, então a vida torna-se em uma atividade de fluxo agradável. Its members will spontaneously focus attention on the group relationship and to a certain extent forget their individual selves and their divergent goals to experience the joy of belonging to a more complex system that joins separate consciousness in a unified goal. Seus membros espontaneamente concentrar a atenção sobre a relação do grupo e, em certa medida esquecer seus selves individuais e seus objetivos divergentes para experimentar a alegria de pertencer a um sistema complexo que junta mais consciência separada em uma meta unificada. Unconditional acceptance, the complete trust family members ought to have for one another, is meaningful only when it is accompanied by an unstinting investment of attention. aceitação incondicional, os membros da família completa confiança devia ter uns pelos outros, só faz sentido quando é acompanhado por um investimento generoso de atenção. Otherwise it is just an empty gesture, a hypocritical pretence indistinguishable from disinterest. Caso contrário, ele é apenas um gesto vazio, um simulacro hipócrita indistinguíveis de desinteresse.
In unstable families a lot of energy is used in constant negotiations and strife and in the children's attempts to protect their fragile selves from being overwhelmed by other people's goals. Nas famílias instáveis muita energia é utilizada em constantes negociações e conflitos e, em crianças tentativas de proteger os seus "eus" frágil seja bombardeado por pessoas de outros objetivos.
When adversity threatens to paralyse us, we need to reassert control by finding a new direction for psychic energy - a source outside the reach of external forces. Quando a adversidade ameaça paralisar-nos, precisamos reafirmar o controle por encontrar uma nova direção para a energia psíquica - uma fonte fora do alcance das forças externas. Narcissistic people, mainly concerned with self, fall apart when external forces turn threatening. pessoas narcisista, preocupado principalmente com pessoal, desmoronar quando forças externas, por sua vez ameaça. The panic prevents them from doing what they must do; attention turns inward to try to restore order to consciousness and not enough remains to negotiate outside reality and without interest in the world - a desire to be related to it - a person becomes isolated into himself. O pânico impede que eles façam o que devem fazer, a atenção se volta para dentro, para tentar restaurar a ordem para a consciência e não o suficiente ainda para negociar fora da realidade e sem interesse no mundo - o desejo de ser relacionado a ele - uma pessoa se isola dentro de si mesmo .
Bertrand Russell said "Gradually I learned to be indifferent to myself and my deficiencies; I came to centre my attention increasingly on external objects, the state of the world, various branches of knowledge, individuals for whom I felt affection." Bertrand Russell disse: "Aos poucos, aprendi a ser indiferente a mim e as minhas deficiências, veio até o centro da minha atenção cada vez mais em objetos externos, o estado do mundo, vários ramos do conhecimento, as pessoas por quem eu sentia afeição. I" This is how to build an autotelic, self-actualized personality. Isto é como construir uma auto-realizado personalidade autotélica.
Unless a person knows how to give order to his/her thoughts, attention will be attracted to whatever is most problematic at the moment; it will focus on some real or imaginary pain, on recent grudges or long-term frustrations. A menos que uma pessoa sabe como dar forma a seus pensamentos, a atenção será atraída para tudo o que é mais problemático no momento, que incidirá em alguns ou imaginário dor real, em recente rancores ou frustrações a longo prazo. Entropy (chaos) is the normal state of consciousness - a condition that is neither useful nor enjoyable. Entropia (caos) é o estado normal de consciência - uma condição que é útil nem agradável.
Those who try to make life better for everyone without having learned to control their own lives first usually end up making things worse all around. Aqueles que tentam tornar a vida melhor para todos, sem ter aprendido a controlar suas próprias vidas primeira geralmente acabam piorando as coisas ao redor.
Why are some weakened by stress, while others gain strength from it? Por que alguns são enfraquecidas pelo stress, enquanto outros ganham força a partir dele? The ones who grow have learned to transform a hopeless situation into a new flow activity that can be controlled, enjoy themselves and emerge stronger. Os que crescem aprenderam a transformar uma situação desesperada em uma atividade de um novo fluxo que pode ser controlado, se divertir e sair mais forte.
Three Steps in the Transformation: Três Passos para a transformação:
1. 1. Unselfconscious self-assurance - evidenced in severe physical ordeals. Unselfconscious autoconfiança - evidenciada em graves sofrimentos físicos. Arctic explorers wandering alone believe their destiny is in their hands Os exploradores árticos vagando sozinho acreditam que seu destino está nas suas mãos but the ego is absent. mas o ego está ausente. They do not see themselves in opposition to the Eles não se vêem na oposição ao environment but realize they have to sublimate or adapt their goals to the system in which they must operate at the time (eg car won't start when in a hurry to get somewhere so it is necessary to adapt - call a cab, cancel appointment, etc. instead of getting more and more frustrated by turning the ignition key.) ambiente, mas percebem que têm para sublimar ou adaptar os seus objectivos para o sistema em que devem operar no tempo (por exemplo, carro não começará quando, na pressa de chegar a algum lugar por isso é necessário adaptar - chamar um táxi, cancelar nomeação, etc, ao invés de ficar mais e mais frustrado, girando a chave de ignição).
2. 2. Focus attention on the world - by paying attention to what is occurring around oneself, looking outward, the effects are lessened. Focar a atenção no mundo -, prestando atenção ao que está ocorrendo em torno de si mesmo, olhando para fora, os efeitos são atenuados. One becomes part of the environment, participating in it, helping one find a better way to adapt to a problematic situation. Uma pessoa se torna parte do ambiente, que nele participam, ajudar a encontrar uma melhor maneira de se adaptar a uma situação problemática. New possibilities are likely to emerge which may suggest new responses and one is less likely to be entirely cut off from the stream of life. Novas possibilidades são prováveis de emergir o que pode sugerir novas respostas e um é menos provável de ser inteiramente cortado do fluxo da vida.
3. 3. Discovery of new solutions - one can focus on the obstacles to one's goals and move them out of the way or focus on the entire situation to discover if alternative goals wouldn't be better - thus different solutions would be possible. A descoberta de novas soluções - pode-se concentrar sobre os obstáculos para uma objetivos e movê-los para fora do caminho ou se concentrar em toda a situação para descobrir se os objetivos alternativa não seria o melhor -, portanto, diferentes soluções seriam possíveis.
The Making of Meaning The Making of Meaning
As long as enjoyment follows piecemeal from activities not linked to one another in a meaningful way, one is still subject to the vagaries of chaos. Enquanto gozo segue fragmentada das actividades não ligadas entre si de uma forma significativa, um ainda está sujeita aos caprichos do caos. The ultimate goal - no matter what it is - must be compelling enough to order a lifetime's worth of psychic energy and give significance to one's life. O objetivo final - não importa o que seja - deve ser atraente o suficiente para a ordem da vida vale a pena de energia psíquica e dão significado à vida. This is achieving purpose. Esta é atingir objectivo.
The purpose must result in strivings, intent has to be translated into action which is resolution in the pursuit of one's goals. O objetivo deve resultar em esforços, a intenção tem de ser traduzida em ação, que é a resolução na busca de seus ideais. "He who desires but acts not, breeds pestilence." "Aquele que deseja e não age engendra a peste." - William Blake - William Blake
Someone who knows his desires and works with purpose to achieve them is a person whose thoughts, feelings and actions are congruent and has therefore achieved inner harmony. Alguém que já conhece seus desejos e trabalha com o objetivo de atingi-los é uma pessoa cujos pensamentos, sentimentos e ações são congruentes e, portanto, alcançada a harmonia interior.
Four Stages to Cultivate Purpose Quatro Estágios de Propósito Cultivar
[Note the In/Out 'tide flow' of the 4 steps - A is 'in', B is 'out', C is 'in', D is 'out'.[ [Nota da In / 'Out maré "fluxo das 4 etapas - é' in ', B' para fora ', C é' in ', D" para fora ". A [
A. A. Everyone begins with a need to preserve self, to keep the body and its basic goals from disintegrating (survival, comfort, pleasure). Todo mundo começa com uma necessidade de preservar a si mesmo, para manter o corpo e os seus objectivos fundamentais da desintegração (sobrevivência, conforto, prazer).
B. B. When bodily safety is no longer in doubt, one may expand one's horizons to include family, neighbourhood, religious or ethnic groups leading to more complexity even though it usually implies conformity to conventional norms and standards. Quando o corpo de segurança já não está em dúvida, pode-se ampliar de horizontes para incluir a família, vizinhança, grupos religiosos ou étnicos levando a uma maior complexidade, embora, geralmente, implica a conformidade com normas e padrões convencionais. Many get 'stuck' in this mode, not desiring to go beyond. Muitos ficam "presos" a esta modalidade, não desejando ir além.
C. C. The next step is reflective individualism, turning inward to find new grounds for authority and value. O próximo passo é o individualismo reflexivo, voltando-se para dentro, para encontrar novos motivos de autoridade e valor. One no longer blindly conforms but develops an autonomous conscience. Não mais se conforma cegamente, mas desenvolve uma consciência autônoma. The main goal becomes the desire for growth, improvement and actualization of potential. O objetivo principal torna-se o desejo de, a melhoria do crescimento e realização do potencial. Fewer still reach this level. Menos ainda chegar a este nível.
D. D. The fourth step, building on all the others, is a final turning away from the self, back toward an integration with others and with universal values. A quarta etapa, com base em todos os outros, é um final afastando-o eu, de volta para uma integração com os outros e com valores universais. This extremely individualized person willingly merges his interests with those of a larger whole - a cause, an idea, a transcendental entity. Este individualizada pessoa extremamente boa vontade se funde com os seus interesses de um todo maior - uma causa, uma idéia, uma entidade transcendental.
Forging Resolve Forjar Resolve
Purpose gives direction but doesn't necessarily make life easier. Finalidade dá a direção, mas não necessariamente tornam a vida mais fácil. Goals can lead to all sorts of trouble and one is tempted to give them up and find some less demanding script to order one's actions. Gols pode levar a todos os tipos de problemas e somos tentados a dar-lhes para cima e para encontrar algumas menos exigentes script para ordenar suas ações. However, the price paid for changing goals whenever opposition threatens is that while life may become more pleasant and comfortable, it is likely to end up empty and void of meaning. No entanto, o preço pago para mudar as metas, sempre que a oposição ameaça é que enquanto a vida pode se tornar mais agradável e confortável, é provável que acabe e vazia vazia de significado. Because there is such a wide variety of choices, increasing as humans and life in general become more complex, it is imperative that one knows oneself. Porque existe uma tal variedade enorme de opções, aumentando à medida que os seres humanos ea vida em geral se tornam mais complexas, é imperativo que se conheça a si mesmo. A review of one's actions one or more times a day to see if what one has been doing is consistent with long term goals is one route to self-knowledge (the Jesuits' meditation). Uma revisão de suas ações de uma ou mais vezes por dia para ver se o que se tem vindo a fazer é consistente com metas de longo prazo é um caminho para o auto-conhecimento (jesuítas meditação a). Action by itself is blind, reflection by itself impotent. Ação por si só é cega, a reflexão por si só, impotente. It pays one to raise the fundamental questions: is it something I want to do; - do I enjoy it; - will I enjoy it in the foreseeable future; - is the price I (and others) will have to pay worth it? Vale a pena de um a levantar as questões fundamentais: é algo que eu quero fazer, - que eu goste, - vou apreciá-lo no futuro previsível; - é o preço que eu (e outros) terá que pagar vale a pena? If one doesn't know oneself, these seemingly simple questions are difficult or impossible to answer. Se não se conhecer a si mesmo, estas perguntas aparentemente simples são difíceis ou impossíveis de responder.
Unification of Meaning in Life Themes Unificação do Significado em temas de vida
Goal-directed actions provide shape and meaning to one's life, giving it a 'life-theme' and consciousness achieves harmony. -Ações direcionadas objetivo proporcionar forma e significado à vida, dando-lhe uma "vida-tema" e consciência consegue harmonia.
However, not all life themes are equally productive. No entanto, nem todos os temas de vida são igualmente produtivos. Authentic projects tend to be intrinsically motivated, chosen for what they are worth in themselves; inauthentic ones are motivated by external focus. Autêntico projetos tendem a ser intrinsecamente motivado, escolhido por aquilo que valem por si mesmas; os autênticos são motivados pelo foco externo. A similar distinction is that which is between discovered life themes, when a person writes the script for her actions out of personal experiences and awareness of choices; and accepted life themes, when a person simply takes on a predetermined role from a script written long ago by others. Uma distinção semelhante é o que está entre os temas da vida descoberto, quando uma pessoa escreve o roteiro de suas ações a partir de experiências pessoais e consciência das escolhas, e aceitou os temas da vida, quando uma pessoa simplesmente assume um papel predeterminado a partir de um roteiro escrito há muito tempo por outros.
Discovered life themes can seem crazy or destructive to others because they come from personal struggles to define the purpose of life and they may have less social legitimacy, being outside the norm, yet be absolutely essential for one to find, via the trial/error process, what has true value for the self. Descoberto temas de vida pode parecer loucura ou destrutivo para os outros porque eles vêm de lutas pessoais para definir o propósito da vida e podem ter legitimidade social inferior, estando fora da norma, ainda é absolutamente indispensável para um a encontrar, através da experimentação / erro processo , o que tem valor verdadeiro para si mesmo.
Accepted life themes make one vulnerable to the intentions and agendas of others and can trap the person into perverted goals. temas de vida aceitado fazer uma vulneráveis das intenções e das agendas dos outros e pode prender a pessoa em metas pervertido.
To find purpose in suffering, one must interpret it as a possible challenge. Para encontrar um propósito no sofrimento, deve-se interpretar isso como um desafio possível. What transforms the consequences of a traumatic event into a challenge that gives meaning to life is one's development of a "dissipative structure", ie the ability to break down an unusable whole into useable parts, to draw order from disorder. O que transforma as conseqüências de um evento traumático em um desafio que dá sentido à vida é uma de desenvolvimento de uma "estrutura dissipativa", ou seja, a capacidade de quebrar um todo inutilizável em partes utilizáveis, de chamar a ordem da desordem. If one assumes that external events must determine psychic outcomes, then it makes sense to see the neurotic response to suffering as normal; and the constructive response as 'defence' or 'sublimation'. Se supusermos que os eventos externos deve determinar os resultados psíquicos, então faz sentido para ver a resposta ao sofrimento neurótico como normal, ea resposta construtiva como "defesa" ou "sublimação". But if one assumes that people have a choice in how they respond to external events, in what meaning they attribute to suffering, then one can interpret the constructive response as normal and the neurotic one as a failure to rise to the challenge, as a breakdown in the ability to flow. Mas se assumirmos que as pessoas têm uma escolha em como eles respondem a eventos externos, em que sentido eles atribuem ao sofrimento, então pode-se interpretar a resposta construtiva como normal e um neurótico como um fracasso para enfrentar o desafio, como uma repartição na capacidade de fluxo.
According to Dante in "The Inferno", in Hell one can witness the sufferings of those who had never chosen a goal, and the even worse fate of those whose purpose in life had been to increase entropy - the so-called sinners. De acordo com Dante, em "O Inferno", em um inferno pode testemunhar o sofrimento das pessoas que nunca haviam escolhido um objetivo, eo destino pior mesmo daqueles cujo propósito na vida tinha sido o aumento da entropia - o chamado pecadores assim.
To extract meaning from a system of beliefs, one must first compare the information contained in it with one's own concrete experience, retain what makes sense, and then reject the rest. Para extrair o significado de um sistema de crenças, é preciso primeiro comparar as informações contidas nele com uma de concreto própria experiência, manter o que faz sentido, e depois rejeitar o resto.
Home Início Images Imagens The Sublime O Sublime Our World and Times Nosso Mundo e os tempos Book Reviews Resenhas de livros
Our Stories Nossas histórias The Allegories As alegorias Gleanings Coletâneas From The Writings Of. Dos Escritos de. . . . . Links Links
Texto original em inglês:
It is not a cognitive skill and as well as intelligence requires commitment of emotions and will.
Sugira uma tradução melhor
Flow with Soul III
Fluxo com Alma
An interview with Dr. Mihaly Csikszentmihalyi III
Mihaly Csikszentmihalyi
by Elizabeth Debold por Elizabeth Debold
Evolving Complexity A evolução da complexidade
WIE: You speak about the goal of evolution as greater complexity. WIE: Você fala sobre o objetivo da evolução como uma maior complexidade. Can you say more about what that means? Você pode dizer mais sobre o que isso significa?
MC: Yes. MC: Sim. That's a very contested point because some people say, "Wait a minute. Yes, it's true that complexity does increase with time, but then so do a lot of simple things, and maybe in the next turn of the dice it will be cockroaches that will survive, because we will annihilate ourselves," and so forth.
Isso é um ponto muito controvertida, pois algumas pessoas dizem, "Espere um minuto. Sim, é verdade que a complexidade não aumenta com o tempo, mas assim fazer um monte de coisas simples, e talvez no próximo turno dos dados será baratas vai sobreviver, porque nós vamos aniquilar a nós mesmos ", e assim por diante.
WIE: Yes, that's the view presented by paleontologist Stephen Jay Gould and others—
WIE: Sim, essa é a visão apresentada pelo paleontólogo Stephen Jay Gould e outros,
MC: Right. MC: Isso mesmo. I'll make two points. Eu vou fazer dois pontos. First, it's certainly not the case that complexity across the board is necessarily increasing because complexity is not like a tide that lifts everything up.
Primeiro, não é certamente o caso que a complexidade através da placa é necessariamente aumentar porque a complexidade não é como uma onda que levanta tudo. But if you take a cross section of life on this earth, let's say every few hundred thousand years, the more recent the slice is, the more you will find some complex animals or organisms there.
Mas se você toma um corte transversal da vida sobre esta terra, vamos dizer que todas as centenas de milhares de anos, o mais recente, a fatia é, mais você vai encontrar alguns animais complexos ou organismos lá.
So you ask: What is the pattern of change over time? Então você pergunta: Qual é o padrão de mudança ao longo do tempo?
Looking at these cross sections, the only thing that you can clearly say is that you find more complex organisms at each cross section.
Olhando para estas seções, a única coisa que você pode dizer claramente é que você encontra organismos mais complexos em cada seção transversal.
Not that every organism is more complex, not that every organism is always successful, but somehow, over time, you find that this type of complexity is evolving.
Não é que cada organismo é mais complexo, não que cada organismo é sempre bem-sucedido, mas de alguma forma, ao longo do tempo, você acha que esse tipo de complexidade está evoluindo.
But there is a second point that is probably the more important one.
Mas há um segundo ponto que é provavelmente o mais importante.
Now that we are conscious of evolution, now that we are aware of what the heck is going on, and we know what entropy is like and we know what complexity of consciousness is like, then we naturally have to make a choice.
Agora que estamos conscientes da evolução, agora que estamos conscientes do que diabos está acontecendo, e nós sabemos que a entropia é como e sabemos que a complexidade da consciência é como, então, naturalmente, tem que fazer uma escolha.
If we had to determine a goal for our evolution, I think that complexity would be the goal that we would endorse. Se tivéssemos que determinar uma meta para a nossa evolução, eu acho que a complexidade seria a meta que nós subscrevemos.
And by virtue of this very fact, complexity would be the goal of evolution. E em virtude deste fato, a complexidade seria o objetivo da evolução.
WIE: Why do you have faith in complexity as being the way to evolve? WIE: Por que você tem fé em complexidade como sendo o caminho para evoluir?
MC : Because I like Mozart, I like Villard's sketches of Chartres, I like to understand what the scientists are finding out about the world, I like hot and cold running water.
MC: Porque eu gosto de Mozart, que eu gosto de esboços de Villard de Chartres, eu gostaria de entender o que os cientistas estão descobrindo sobre o mundo, eu gosto quente e fria.
I may be wrong, but for whatever reason, through all experience, and through looking at the alternatives, this seems to me a more exciting way to go, more interesting, more satisfying—or maybe not more satisfying, but more enjoyable.
Posso estar errado, mas por alguma razão, através de toda a experiência, e através de olhar para as alternativas, isso me parece uma maneira mais emocionante para ir, mais interessante, mais satisfatório ou talvez não mais gratificante, mas mais agradável.
I spend four months a year in Montana.
Passei quatro meses por ano, em Montana. We don't have television; we don't have newspapers. Nós não temos televisão, não temos jornais. It took us three weeks to find out that Princess Diana died.
Demorou três semanas para descobrir que a princesa Diana morreu. So I'm very aware of the beauty of simplicity, of being able to live with the bare minimum and with none of the excitements of living in the big city, of not being in the swim of information constantly.
Então, eu estou muito consciente da beleza da simplicidade, de ser capaz de viver com o mínimo dos mínimos e com nenhuma das excitações de vida na cidade grande, de não estar na natação de informações constantemente.
But at the same time, I don't think I would ever give up what humanity has accomplished.
Mas, ao mesmo tempo, eu não acho que eu jamais iria desistir do que a humanidade tem realizado.
I just want to make sure that it's going to be improving rather than falling. Eu só quero ter certeza que ele vai estar a melhorar, em vez de cair.
I mean, there is still brutality going on that is unprecedented, partly because our technology allows what, in the past, would have been just a scuffle among people to become a possibility of destroying thousands and thousands.
Quero dizer, há ainda a brutalidade em curso que é inédito, em parte porque a nossa tecnologia permite que, no passado, teria sido apenas uma briga entre as pessoas para se tornar uma possibilidade de destruição de milhares e milhares de pessoas.
So all of this is scary, but at the same time, if I had a choice, I don't think I would want to go back to anything less complex. Então tudo isso é assustador, mas ao mesmo tempo, se eu tivesse uma escolha, eu não acho que eu iria querer voltar para qualquer coisa menos complexa.
WIE: And what kinds of things impede evolution? WIE: E que tipo de coisas que impedem a evolução?
MC: Well, I think the great religions were all pretty good at pointing this out, whether we're talking about the five precepts of Buddhism or the capital sins of Christianity.
MC: Bem, acho que as grandes religiões foram todos muito bons em apontar isto, se nós estamos falando sobre os cinco preceitos do budismo e os pecados capitais do cristianismo.
You find that those are pretty much on target, in the sense that they all have to do with things like greed—whether it's gluttony or envy—with wanting things for yourself, trying to get things for free from others by stealing, robbing, cheating, or depriving others of their opportunity to lead a good life.
Você acha que essas são muito bem no alvo, no sentido de que todos eles têm a ver com coisas como a ganância, se é a gula ou inveja em querer as coisas para si mesmo, tentando fazer as coisas de graça dos outros, roubando, roubando, enganando , ou privar os outros de sua oportunidade de levar uma boa vida.
So all these things psychologically go against the development of the soul or the development of complexity because they reduce the person back to his or her biological needs or the conventions of the culture, and they don't allow growth.
Então todas essas coisas psicologicamente ir contra o desenvolvimento da alma ou o desenvolvimento de complexidade, pois reduzem a pessoa volta para suas necessidades biológicas ou as convenções da cultura, e eles não permitem o crescimento.
WIE: In The Evolving Self , you introduce, in a contemporary context, what you called the "veils of Maya" as an impediment to our individual evolution because these "veils" distort our sense of reality.
WIE: In The Evolving Self, é introduzir, em um contexto contemporâneo, o que chamou de "véu de Maya", como um entrave à nossa evolução individual, pois esses "véus" distorcem nosso senso de realidade. Could you speak about that? Poderia falar sobre isso?
MC: Well, we all tend to take our experience, the surface experience that's presented to consciousness, as essentially being ultimate reality.
MC: Bem, todos nós tendemos a tomar a nossa experiência, a experiência de superfície que é apresentado à consciência, como sendo essencialmente a realidade última.
There's a good reason for that. Há uma boa razão para isso. I mean, we can't examine every experience we have and ask, "Is this right or wrong? Is this good or bad?"
Quero dizer, não podemos analisar cada experiência que temos e perguntar: "Isso está certo ou errado? Isso é bom ou ruim?" But there has to be a certain ability to distance yourself, for instance, from your needs.
Mas tem que haver uma certa capacidade de distanciar-se, por exemplo, a partir de suas necessidades. If every time you're hungry you have to eat, if every time you feel sexual stimulation you want to act it out, if every time somebody tells you to do something you say, "Yes, sir" without thinking about it, then you live a tremendously restricted life.
Se cada vez que você está com fome você tem que comer, se toda vez que você sente estimulação sexual que você deseja representá-lo, se cada vez que alguém lhe diz para fazer algo que você diz, "Sim, senhor", sem pensar nisso, então você viver uma vida extremamente limitada.
Suppose you are a Nazi, and you're told to take Jews to camp or to do something else like that—and you say, "Yes, sir" because this is what you're told, and this is reality and you feel you cannot do anything about it.
Suponha que você é um nazista, e lhe disseram para tomar judeus para acampar ou fazer outra coisa assim, e você diz: "Sim, senhor" porque é isso que você disse, e esta é a realidade e você sente que não pode fazer nada sobre isso.
If that's how you live, you'll never break out from these conditions, these programs that genes set up over millions of years, or that the culture sets up for us before we were born, or before we grow up.
Se é assim que você vive, você nunca vai sair dessas condições, esses programas que os genes criados ao longo de milhões de anos, ou que a cultura estabelece para nós antes de nascermos, ou antes de crescer. We are born with certain instructions to act, and then we are told by the culture how to act.
Nascemos com certas instruções para agir, e, em seguida, somos informados pela cultura como agir.
And while we have to honor the reality of these things, at the same time, we have to reflect on the implications that carrying out these instructions would have.
E enquanto nós temos que honrar a realidade destas coisas, ao mesmo tempo, temos de reflectir sobre as implicações que a realização dessas instruções teria.
There is the Hindu notion of karma, which should also be translated in modern terms, because it's true that everything you do, in a sense, has an impact on everything else.
Há a noção hindu de karma, que também deve ser traduzido em termos modernos, porque é verdade que tudo o que você faz, em certo sentido, tem um impacto sobre todo o resto.
We are part of a system, and if we act in a certain way, it doesn't stop there.
Fazemos parte de um sistema, e se agirmos de certa forma, ele não pára por aí. It will have an effect both now and through time. Ela terá um efeito, tanto agora como no tempo. It will have an effect.
Ela terá um efeito. So once you realize both that you're part of a system and that you are all these instructions, then you recognize that you have the responsibility of either endorsing all these instructions or trying to break out from them.
Então, quando você perceber que tanto você faz parte de um sistema e que são todas essas instruções, então você reconhecer que você tem a responsabilidade de cada endossar todas essas instruções ou tentando fugir deles.
And that way, you have to begin to pull away these veils of Maya. E dessa forma, você tem que começar a se afastar esses véus de Maya.
WIE: You also use the term "transcendence" in your work.
WIE: Você também pode usar o "termo" transcendência em seu trabalho. What do you mean by that? O que você quer dizer com isso?
MC: Essentially I think it follows on from your prior question. MC: Basicamente eu acho que vem na sequência da sua pergunta anterior. I think transcendence basically means being able to pull aside these veils and say, "Okay. These are the conditions under which I am operating. These are my genetic instructions. These are my cultural instructions, programs. Now, what do I do?"
Eu acho que transcendência significa, basicamente, ser capaz de puxar de lado esses véus e dizer: "Tudo bem. Estas são as condições em que estou operando. Estas são as minhas instruções genéticas. Estas são as minhas instruções culturais, programas. Agora, o que eu faço?"
When someone comes out and says, "Yes, everything pushes me in these directions, but given that, I try to understand the consequences of my action to the whole system I live in, including animals, plants, water, air, and all that—and given all that, I'm not going to go along with this program. I'm going to try to take a stand," to me that's transcendence, because it goes beyond the determining forces that the person is seemingly controlled by.
Quando alguém aparece e diz: "Sim, tudo me empurra nessa direção, mas, dado que, eu tento entender as conseqüências da minha ação para todo o sistema em que vivo, incluindo animais, plantas, água, ar, e tudo o que e dado tudo o que eu não estou indo para ir junto com este programa. vou tentar tomar uma posição ", para mim isso é transcendência, porque ultrapassa as forças de determinar que a pessoa está aparentemente controlada por.
The Cutting Edge A Cutting Edge
WIE: You seem to imply in what you write that we need to make an evolutionary shift, collectively and as individuals.
WIE: Você parece implicar em que você escreve que é preciso fazer uma mudança evolutiva, colectiva e individualmente.
Could you talk more about that shift?
Você poderia falar mais sobre a mudança que?
MC: Yes. MC: Sim. You know, I see parts of it.
Você sabe, eu vejo partes dela. I can't see the whole thing.
Eu não consigo ver a coisa toda. I don't know what will be there. Eu não sei o que vai estar lá. I don't like top-down pronouncements like "Everyone should do this" or "Everyone should do that."
Eu não gosto de pronunciamentos de cima para baixo como "Todo mundo deveria fazer isso" ou "Todo mundo deveria fazer isso."
I think we each should reflect on what we can do individually, what our responsibility may be for our community, for our family, or just for ourselves personally—all the way from personal responsibility to what we can do for the nation or the planet.
Eu acho que cada um de nós deve refletir sobre o que podemos fazer individualmente, o que pode ser a nossa responsabilidade para a nossa comunidade, para a nossa família, ou apenas para nós mesmos, pessoalmente, todo o caminho da responsabilidade pessoal para o que podemos fazer para o país ou o planeta.
There are so many levels on which one could make a choice that would either enhance or derail evolution.
Há muitos níveis em que se podia fazer uma escolha que aumentar ou inviabilizar a evolução.
And so my attempt is just to make people aware that they are responsible—they are at the cutting edge of evolution.
E assim a minha tentativa é apenas para conscientizar as pessoas que são responsáveis, eles estão na vanguarda da evolução.
We all are at the cutting edge of evolution. Nós todos estamos na vanguarda da evolução. By our actions we are going to implement the future.
Através de nossas ações vamos implementar no futuro. And that is where your responsibility is. E é aí que é sua responsabilidade.
And let's forget huge plans—let's each think of ourselves as being an instrument, or not an instrument but, in a sense, almost a pseudopod of evolution.
E vamos esquecer grandes planos, vamos todos pensar em nós mesmos como sendo um instrumento, ou não é um instrumento, mas, em certo sentido, quase um pseudópode de evolução. We are the evolution to ourselves. Estamos a evolução para nós mesmos.
WIE: Can you say a little more about what it means to be on the cutting edge of evolution? WIE: Você pode falar um pouco mais sobre o que significa estar na vanguarda da evolução?
MC: Stretching back to this notion of karma, it means that your actions have repercussions all over. MC: O alongamento de volta a este conceito de karma, que significa que suas ações têm repercussões em todo.
You can act in a way that makes evolution more likely to proceed toward complexity, whether by being nice to your spouse or to your children, by trying to teach people, by being a better worker, by getting people to see that good work is more important than what you get for it.
Você pode agir de uma forma que torna a evolução mais provável para avançar na direção da complexidade, seja por ser agradável para o seu cônjuge ou para seus filhos, tentando ensinar as pessoas, por ser um melhor trabalho, fazendo com que as pessoas vejam que o bom trabalho é mais importante do que o que você recebe por isso.
By essentially endorsing complexity—looking for ways to enhance differentiation or uniqueness and to encourage integration or connection with something greater—at each choice point that you encounter in your life, you become evolution.
Essencialmente por endossar complexidade procurando maneiras de aumentar a diferenciação ou a singularidade e favorecer a integração ou a conexão com algo maior, em cada ponto de escolha que você encontrar em sua vida, você se torna a evolução.
You are then the embodiment of complexity advancing into the future. Está em seguida, a personificação da complexidade avançar para o futuro.
WIE: And all those things that you mentioned—taking responsibility for each other, for our work, for the earth—are very life-affirming.
WIE: E todas aquelas coisas que você mencionou, assumindo a responsabilidade para o outro, para o nosso trabalho, para a Terra são muito de afirmação da vida. So, does evolution have a purpose? Assim, a evolução não tem um propósito?
MC: Evolution doesn't have a purpose in the human sense, as far as I know. MC: A evolução não tem uma finalidade no sentido humano, tanto quanto eu sei. But because we are human, we can give it a purpose.
Mas, porque somos humanos, podemos dar-lhe um propósito. We are now in the position of being responsible for evolution, for life.
Estamos agora em posição de ser responsável pela evolução, para a vida. It's no longer just a mindless universe.
Não é mais apenas um universo sem sentido. I mean, it is a mindless universe, which has generated through complexity a mind that now has to decide where we want to go.
Quero dizer, é um universo sem sentido, o que tem gerado através da complexidade de uma mente que tem agora de decidir para onde queremos ir.
So, in that sense, now it has a purpose, it seems to me. Então, nesse sentido, agora ele tem um propósito, parece-me. It's our purpose. É nosso propósito. And we have to decide what that purpose is. E nós temos que decidir o que é esse propósito.
What I'm trying to claim is that complexity, which in the past was what evolution generated—whether intentionally or not—has given us the opportunity to say, "Yes. This is what we want to make happen, this is what we want to become the conscious agents of."
O que estou tentando afirmar é que a complexidade, que no passado foi que a evolução gerou-se intencionalmente ou não, nos deu a oportunidade de dizer: "Sim. Isso é o que queremos fazer acontecer, é isso que queremos para se tornarem agentes conscientes. "
WIE: Two leading spiritual thinkers of the mid-twentieth century, Sri Aurobindo, the Indian spiritual master, philosopher, and poet, and Teilhard de Chardin, the French Jesuit paleontologist, spoke about the purpose of evolution from a spiritual perspective.
WIE: Dois pensadores espirituais de liderança da metade do século XX, Sri Aurobindo, da Índia mestre espiritual, filósofo e poeta, e Teilhard de Chardin, o paleontólogo jesuíta francês, falou sobre o propósito da evolução a partir de uma perspectiva espiritual.
Aurobindo saw evolution's purpose as divine, already "involved" in matter as well as in human consciousness. Aurobindo viu a evolução como finalidade divina, já está "envolvido" na matéria, bem como na consciência humana.
God is gradually realized or manifested through evolution. Deus é gradualmente realizada ou manifestada através da evolução. He wrote: Ele escreveu:
The animal is a living laboratory in which Nature has, it is said, worked out man. O animal é um laboratório vivo em que a Natureza tem, diz-se, funcionou o homem. Man himself may well be a thinking and living laboratory in whom and with whose conscious cooperation she wills to work out the superman, the god.
O próprio homem pode muito bem ser um laboratório vivo e pensando em quem e cuja cooperação consciente, ela quer trabalhar para fora o super-homem, o deus. Or shall we not say, rather, to manifest God?
Ou será que nós não dizemos, sim, para Deus se manifestar? For if evolution is the progressive manifestation by Nature of that which slept or worked in her, involved, it is also the overt realization of that which she secretly is.
Pois se a evolução é a manifestação progressiva por natureza do que dormia ou trabalhava nela, envolvidos, é evidente também a realização do que ela é secretamente. . . . . . . If it be true that Spirit is involved in Matter and apparent Nature is secret God, then the manifestation of the Divine in himself and the realization of God within and without are the highest and most legitimate aim possible to man upon earth.
Se é verdade que o Espírito está envolvido no assunto e natureza aparente segredo é Deus, então, a manifestação do divino em si mesmo e para a realização de Deus dentro e fora são o objetivo maior e mais legítima possível ao homem sobre a terra.
MC: Yes. MC: Sim. Yes, I think that is essentially very well said. Sim, eu acho que é essencialmente muito bem dito. I also like the fact that he seems to be putting most of this in a kind of questioning form—is it not?
Eu também gosto do fato de que ele parece estar colocando a maior parte deste em um tipo de questionamento de forma não é?
should it not?
não deveria?
Because it's true that there is no reason not to look at things that way.
Porque é verdade que não há nenhuma razão para olhar as coisas dessa maneira. In fact, maybe that is the best way to look at it. Na verdade, talvez seja a melhor maneira de olhar para ele.
I find my own responsibility at the edge of what can be known within the terms of my understanding at the moment.
Acho que minha própria responsabilidade na beira do que pode ser conhecido nos termos do meu entendimento no momento.
And I can posit that there is a lot more beyond that. E eu posso dizer que haja muito mais além disso. But what may be there, and what is likely to be there, is not revealed to me.
Mas o que pode estar lá, e que é provável que seja lá, não é revelado a mim. So I don't see positing that as my task.
Então eu não vejo postulando que a minha tarefa. If I were to do that, I would become a religious seer or a guru or something like that.
Se eu fosse fazer isso, eu me tornaria um vidente ou guru religioso ou algo parecido.
And that's not what I am. E não é isso que eu sou. So, I don't do that, even though I think it's probably true.
Então, eu não faço isso, embora eu acho que é provavelmente verdadeiro.
Fluxo com Alma
An interview with Dr. Mihaly Csikszentmihalyi III
Mihaly Csikszentmihalyi
by Elizabeth Debold por Elizabeth Debold
Evolving Complexity A evolução da complexidade
WIE: You speak about the goal of evolution as greater complexity. WIE: Você fala sobre o objetivo da evolução como uma maior complexidade. Can you say more about what that means? Você pode dizer mais sobre o que isso significa?
MC: Yes. MC: Sim. That's a very contested point because some people say, "Wait a minute. Yes, it's true that complexity does increase with time, but then so do a lot of simple things, and maybe in the next turn of the dice it will be cockroaches that will survive, because we will annihilate ourselves," and so forth.
Isso é um ponto muito controvertida, pois algumas pessoas dizem, "Espere um minuto. Sim, é verdade que a complexidade não aumenta com o tempo, mas assim fazer um monte de coisas simples, e talvez no próximo turno dos dados será baratas vai sobreviver, porque nós vamos aniquilar a nós mesmos ", e assim por diante.
WIE: Yes, that's the view presented by paleontologist Stephen Jay Gould and others—
WIE: Sim, essa é a visão apresentada pelo paleontólogo Stephen Jay Gould e outros,
MC: Right. MC: Isso mesmo. I'll make two points. Eu vou fazer dois pontos. First, it's certainly not the case that complexity across the board is necessarily increasing because complexity is not like a tide that lifts everything up.
Primeiro, não é certamente o caso que a complexidade através da placa é necessariamente aumentar porque a complexidade não é como uma onda que levanta tudo. But if you take a cross section of life on this earth, let's say every few hundred thousand years, the more recent the slice is, the more you will find some complex animals or organisms there.
Mas se você toma um corte transversal da vida sobre esta terra, vamos dizer que todas as centenas de milhares de anos, o mais recente, a fatia é, mais você vai encontrar alguns animais complexos ou organismos lá.
So you ask: What is the pattern of change over time? Então você pergunta: Qual é o padrão de mudança ao longo do tempo?
Looking at these cross sections, the only thing that you can clearly say is that you find more complex organisms at each cross section.
Olhando para estas seções, a única coisa que você pode dizer claramente é que você encontra organismos mais complexos em cada seção transversal.
Not that every organism is more complex, not that every organism is always successful, but somehow, over time, you find that this type of complexity is evolving.
Não é que cada organismo é mais complexo, não que cada organismo é sempre bem-sucedido, mas de alguma forma, ao longo do tempo, você acha que esse tipo de complexidade está evoluindo.
But there is a second point that is probably the more important one.
Mas há um segundo ponto que é provavelmente o mais importante.
Now that we are conscious of evolution, now that we are aware of what the heck is going on, and we know what entropy is like and we know what complexity of consciousness is like, then we naturally have to make a choice.
Agora que estamos conscientes da evolução, agora que estamos conscientes do que diabos está acontecendo, e nós sabemos que a entropia é como e sabemos que a complexidade da consciência é como, então, naturalmente, tem que fazer uma escolha.
If we had to determine a goal for our evolution, I think that complexity would be the goal that we would endorse. Se tivéssemos que determinar uma meta para a nossa evolução, eu acho que a complexidade seria a meta que nós subscrevemos.
And by virtue of this very fact, complexity would be the goal of evolution. E em virtude deste fato, a complexidade seria o objetivo da evolução.
WIE: Why do you have faith in complexity as being the way to evolve? WIE: Por que você tem fé em complexidade como sendo o caminho para evoluir?
MC : Because I like Mozart, I like Villard's sketches of Chartres, I like to understand what the scientists are finding out about the world, I like hot and cold running water.
MC: Porque eu gosto de Mozart, que eu gosto de esboços de Villard de Chartres, eu gostaria de entender o que os cientistas estão descobrindo sobre o mundo, eu gosto quente e fria.
I may be wrong, but for whatever reason, through all experience, and through looking at the alternatives, this seems to me a more exciting way to go, more interesting, more satisfying—or maybe not more satisfying, but more enjoyable.
Posso estar errado, mas por alguma razão, através de toda a experiência, e através de olhar para as alternativas, isso me parece uma maneira mais emocionante para ir, mais interessante, mais satisfatório ou talvez não mais gratificante, mas mais agradável.
I spend four months a year in Montana.
Passei quatro meses por ano, em Montana. We don't have television; we don't have newspapers. Nós não temos televisão, não temos jornais. It took us three weeks to find out that Princess Diana died.
Demorou três semanas para descobrir que a princesa Diana morreu. So I'm very aware of the beauty of simplicity, of being able to live with the bare minimum and with none of the excitements of living in the big city, of not being in the swim of information constantly.
Então, eu estou muito consciente da beleza da simplicidade, de ser capaz de viver com o mínimo dos mínimos e com nenhuma das excitações de vida na cidade grande, de não estar na natação de informações constantemente.
But at the same time, I don't think I would ever give up what humanity has accomplished.
Mas, ao mesmo tempo, eu não acho que eu jamais iria desistir do que a humanidade tem realizado.
I just want to make sure that it's going to be improving rather than falling. Eu só quero ter certeza que ele vai estar a melhorar, em vez de cair.
I mean, there is still brutality going on that is unprecedented, partly because our technology allows what, in the past, would have been just a scuffle among people to become a possibility of destroying thousands and thousands.
Quero dizer, há ainda a brutalidade em curso que é inédito, em parte porque a nossa tecnologia permite que, no passado, teria sido apenas uma briga entre as pessoas para se tornar uma possibilidade de destruição de milhares e milhares de pessoas.
So all of this is scary, but at the same time, if I had a choice, I don't think I would want to go back to anything less complex. Então tudo isso é assustador, mas ao mesmo tempo, se eu tivesse uma escolha, eu não acho que eu iria querer voltar para qualquer coisa menos complexa.
WIE: And what kinds of things impede evolution? WIE: E que tipo de coisas que impedem a evolução?
MC: Well, I think the great religions were all pretty good at pointing this out, whether we're talking about the five precepts of Buddhism or the capital sins of Christianity.
MC: Bem, acho que as grandes religiões foram todos muito bons em apontar isto, se nós estamos falando sobre os cinco preceitos do budismo e os pecados capitais do cristianismo.
You find that those are pretty much on target, in the sense that they all have to do with things like greed—whether it's gluttony or envy—with wanting things for yourself, trying to get things for free from others by stealing, robbing, cheating, or depriving others of their opportunity to lead a good life.
Você acha que essas são muito bem no alvo, no sentido de que todos eles têm a ver com coisas como a ganância, se é a gula ou inveja em querer as coisas para si mesmo, tentando fazer as coisas de graça dos outros, roubando, roubando, enganando , ou privar os outros de sua oportunidade de levar uma boa vida.
So all these things psychologically go against the development of the soul or the development of complexity because they reduce the person back to his or her biological needs or the conventions of the culture, and they don't allow growth.
Então todas essas coisas psicologicamente ir contra o desenvolvimento da alma ou o desenvolvimento de complexidade, pois reduzem a pessoa volta para suas necessidades biológicas ou as convenções da cultura, e eles não permitem o crescimento.
WIE: In The Evolving Self , you introduce, in a contemporary context, what you called the "veils of Maya" as an impediment to our individual evolution because these "veils" distort our sense of reality.
WIE: In The Evolving Self, é introduzir, em um contexto contemporâneo, o que chamou de "véu de Maya", como um entrave à nossa evolução individual, pois esses "véus" distorcem nosso senso de realidade. Could you speak about that? Poderia falar sobre isso?
MC: Well, we all tend to take our experience, the surface experience that's presented to consciousness, as essentially being ultimate reality.
MC: Bem, todos nós tendemos a tomar a nossa experiência, a experiência de superfície que é apresentado à consciência, como sendo essencialmente a realidade última.
There's a good reason for that. Há uma boa razão para isso. I mean, we can't examine every experience we have and ask, "Is this right or wrong? Is this good or bad?"
Quero dizer, não podemos analisar cada experiência que temos e perguntar: "Isso está certo ou errado? Isso é bom ou ruim?" But there has to be a certain ability to distance yourself, for instance, from your needs.
Mas tem que haver uma certa capacidade de distanciar-se, por exemplo, a partir de suas necessidades. If every time you're hungry you have to eat, if every time you feel sexual stimulation you want to act it out, if every time somebody tells you to do something you say, "Yes, sir" without thinking about it, then you live a tremendously restricted life.
Se cada vez que você está com fome você tem que comer, se toda vez que você sente estimulação sexual que você deseja representá-lo, se cada vez que alguém lhe diz para fazer algo que você diz, "Sim, senhor", sem pensar nisso, então você viver uma vida extremamente limitada.
Suppose you are a Nazi, and you're told to take Jews to camp or to do something else like that—and you say, "Yes, sir" because this is what you're told, and this is reality and you feel you cannot do anything about it.
Suponha que você é um nazista, e lhe disseram para tomar judeus para acampar ou fazer outra coisa assim, e você diz: "Sim, senhor" porque é isso que você disse, e esta é a realidade e você sente que não pode fazer nada sobre isso.
If that's how you live, you'll never break out from these conditions, these programs that genes set up over millions of years, or that the culture sets up for us before we were born, or before we grow up.
Se é assim que você vive, você nunca vai sair dessas condições, esses programas que os genes criados ao longo de milhões de anos, ou que a cultura estabelece para nós antes de nascermos, ou antes de crescer. We are born with certain instructions to act, and then we are told by the culture how to act.
Nascemos com certas instruções para agir, e, em seguida, somos informados pela cultura como agir.
And while we have to honor the reality of these things, at the same time, we have to reflect on the implications that carrying out these instructions would have.
E enquanto nós temos que honrar a realidade destas coisas, ao mesmo tempo, temos de reflectir sobre as implicações que a realização dessas instruções teria.
There is the Hindu notion of karma, which should also be translated in modern terms, because it's true that everything you do, in a sense, has an impact on everything else.
Há a noção hindu de karma, que também deve ser traduzido em termos modernos, porque é verdade que tudo o que você faz, em certo sentido, tem um impacto sobre todo o resto.
We are part of a system, and if we act in a certain way, it doesn't stop there.
Fazemos parte de um sistema, e se agirmos de certa forma, ele não pára por aí. It will have an effect both now and through time. Ela terá um efeito, tanto agora como no tempo. It will have an effect.
Ela terá um efeito. So once you realize both that you're part of a system and that you are all these instructions, then you recognize that you have the responsibility of either endorsing all these instructions or trying to break out from them.
Então, quando você perceber que tanto você faz parte de um sistema e que são todas essas instruções, então você reconhecer que você tem a responsabilidade de cada endossar todas essas instruções ou tentando fugir deles.
And that way, you have to begin to pull away these veils of Maya. E dessa forma, você tem que começar a se afastar esses véus de Maya.
WIE: You also use the term "transcendence" in your work.
WIE: Você também pode usar o "termo" transcendência em seu trabalho. What do you mean by that? O que você quer dizer com isso?
MC: Essentially I think it follows on from your prior question. MC: Basicamente eu acho que vem na sequência da sua pergunta anterior. I think transcendence basically means being able to pull aside these veils and say, "Okay. These are the conditions under which I am operating. These are my genetic instructions. These are my cultural instructions, programs. Now, what do I do?"
Eu acho que transcendência significa, basicamente, ser capaz de puxar de lado esses véus e dizer: "Tudo bem. Estas são as condições em que estou operando. Estas são as minhas instruções genéticas. Estas são as minhas instruções culturais, programas. Agora, o que eu faço?"
When someone comes out and says, "Yes, everything pushes me in these directions, but given that, I try to understand the consequences of my action to the whole system I live in, including animals, plants, water, air, and all that—and given all that, I'm not going to go along with this program. I'm going to try to take a stand," to me that's transcendence, because it goes beyond the determining forces that the person is seemingly controlled by.
Quando alguém aparece e diz: "Sim, tudo me empurra nessa direção, mas, dado que, eu tento entender as conseqüências da minha ação para todo o sistema em que vivo, incluindo animais, plantas, água, ar, e tudo o que e dado tudo o que eu não estou indo para ir junto com este programa. vou tentar tomar uma posição ", para mim isso é transcendência, porque ultrapassa as forças de determinar que a pessoa está aparentemente controlada por.
The Cutting Edge A Cutting Edge
WIE: You seem to imply in what you write that we need to make an evolutionary shift, collectively and as individuals.
WIE: Você parece implicar em que você escreve que é preciso fazer uma mudança evolutiva, colectiva e individualmente.
Could you talk more about that shift?
Você poderia falar mais sobre a mudança que?
MC: Yes. MC: Sim. You know, I see parts of it.
Você sabe, eu vejo partes dela. I can't see the whole thing.
Eu não consigo ver a coisa toda. I don't know what will be there. Eu não sei o que vai estar lá. I don't like top-down pronouncements like "Everyone should do this" or "Everyone should do that."
Eu não gosto de pronunciamentos de cima para baixo como "Todo mundo deveria fazer isso" ou "Todo mundo deveria fazer isso."
I think we each should reflect on what we can do individually, what our responsibility may be for our community, for our family, or just for ourselves personally—all the way from personal responsibility to what we can do for the nation or the planet.
Eu acho que cada um de nós deve refletir sobre o que podemos fazer individualmente, o que pode ser a nossa responsabilidade para a nossa comunidade, para a nossa família, ou apenas para nós mesmos, pessoalmente, todo o caminho da responsabilidade pessoal para o que podemos fazer para o país ou o planeta.
There are so many levels on which one could make a choice that would either enhance or derail evolution.
Há muitos níveis em que se podia fazer uma escolha que aumentar ou inviabilizar a evolução.
And so my attempt is just to make people aware that they are responsible—they are at the cutting edge of evolution.
E assim a minha tentativa é apenas para conscientizar as pessoas que são responsáveis, eles estão na vanguarda da evolução.
We all are at the cutting edge of evolution. Nós todos estamos na vanguarda da evolução. By our actions we are going to implement the future.
Através de nossas ações vamos implementar no futuro. And that is where your responsibility is. E é aí que é sua responsabilidade.
And let's forget huge plans—let's each think of ourselves as being an instrument, or not an instrument but, in a sense, almost a pseudopod of evolution.
E vamos esquecer grandes planos, vamos todos pensar em nós mesmos como sendo um instrumento, ou não é um instrumento, mas, em certo sentido, quase um pseudópode de evolução. We are the evolution to ourselves. Estamos a evolução para nós mesmos.
WIE: Can you say a little more about what it means to be on the cutting edge of evolution? WIE: Você pode falar um pouco mais sobre o que significa estar na vanguarda da evolução?
MC: Stretching back to this notion of karma, it means that your actions have repercussions all over. MC: O alongamento de volta a este conceito de karma, que significa que suas ações têm repercussões em todo.
You can act in a way that makes evolution more likely to proceed toward complexity, whether by being nice to your spouse or to your children, by trying to teach people, by being a better worker, by getting people to see that good work is more important than what you get for it.
Você pode agir de uma forma que torna a evolução mais provável para avançar na direção da complexidade, seja por ser agradável para o seu cônjuge ou para seus filhos, tentando ensinar as pessoas, por ser um melhor trabalho, fazendo com que as pessoas vejam que o bom trabalho é mais importante do que o que você recebe por isso.
By essentially endorsing complexity—looking for ways to enhance differentiation or uniqueness and to encourage integration or connection with something greater—at each choice point that you encounter in your life, you become evolution.
Essencialmente por endossar complexidade procurando maneiras de aumentar a diferenciação ou a singularidade e favorecer a integração ou a conexão com algo maior, em cada ponto de escolha que você encontrar em sua vida, você se torna a evolução.
You are then the embodiment of complexity advancing into the future. Está em seguida, a personificação da complexidade avançar para o futuro.
WIE: And all those things that you mentioned—taking responsibility for each other, for our work, for the earth—are very life-affirming.
WIE: E todas aquelas coisas que você mencionou, assumindo a responsabilidade para o outro, para o nosso trabalho, para a Terra são muito de afirmação da vida. So, does evolution have a purpose? Assim, a evolução não tem um propósito?
MC: Evolution doesn't have a purpose in the human sense, as far as I know. MC: A evolução não tem uma finalidade no sentido humano, tanto quanto eu sei. But because we are human, we can give it a purpose.
Mas, porque somos humanos, podemos dar-lhe um propósito. We are now in the position of being responsible for evolution, for life.
Estamos agora em posição de ser responsável pela evolução, para a vida. It's no longer just a mindless universe.
Não é mais apenas um universo sem sentido. I mean, it is a mindless universe, which has generated through complexity a mind that now has to decide where we want to go.
Quero dizer, é um universo sem sentido, o que tem gerado através da complexidade de uma mente que tem agora de decidir para onde queremos ir.
So, in that sense, now it has a purpose, it seems to me. Então, nesse sentido, agora ele tem um propósito, parece-me. It's our purpose. É nosso propósito. And we have to decide what that purpose is. E nós temos que decidir o que é esse propósito.
What I'm trying to claim is that complexity, which in the past was what evolution generated—whether intentionally or not—has given us the opportunity to say, "Yes. This is what we want to make happen, this is what we want to become the conscious agents of."
O que estou tentando afirmar é que a complexidade, que no passado foi que a evolução gerou-se intencionalmente ou não, nos deu a oportunidade de dizer: "Sim. Isso é o que queremos fazer acontecer, é isso que queremos para se tornarem agentes conscientes. "
WIE: Two leading spiritual thinkers of the mid-twentieth century, Sri Aurobindo, the Indian spiritual master, philosopher, and poet, and Teilhard de Chardin, the French Jesuit paleontologist, spoke about the purpose of evolution from a spiritual perspective.
WIE: Dois pensadores espirituais de liderança da metade do século XX, Sri Aurobindo, da Índia mestre espiritual, filósofo e poeta, e Teilhard de Chardin, o paleontólogo jesuíta francês, falou sobre o propósito da evolução a partir de uma perspectiva espiritual.
Aurobindo saw evolution's purpose as divine, already "involved" in matter as well as in human consciousness. Aurobindo viu a evolução como finalidade divina, já está "envolvido" na matéria, bem como na consciência humana.
God is gradually realized or manifested through evolution. Deus é gradualmente realizada ou manifestada através da evolução. He wrote: Ele escreveu:
The animal is a living laboratory in which Nature has, it is said, worked out man. O animal é um laboratório vivo em que a Natureza tem, diz-se, funcionou o homem. Man himself may well be a thinking and living laboratory in whom and with whose conscious cooperation she wills to work out the superman, the god.
O próprio homem pode muito bem ser um laboratório vivo e pensando em quem e cuja cooperação consciente, ela quer trabalhar para fora o super-homem, o deus. Or shall we not say, rather, to manifest God?
Ou será que nós não dizemos, sim, para Deus se manifestar? For if evolution is the progressive manifestation by Nature of that which slept or worked in her, involved, it is also the overt realization of that which she secretly is.
Pois se a evolução é a manifestação progressiva por natureza do que dormia ou trabalhava nela, envolvidos, é evidente também a realização do que ela é secretamente. . . . . . . If it be true that Spirit is involved in Matter and apparent Nature is secret God, then the manifestation of the Divine in himself and the realization of God within and without are the highest and most legitimate aim possible to man upon earth.
Se é verdade que o Espírito está envolvido no assunto e natureza aparente segredo é Deus, então, a manifestação do divino em si mesmo e para a realização de Deus dentro e fora são o objetivo maior e mais legítima possível ao homem sobre a terra.
MC: Yes. MC: Sim. Yes, I think that is essentially very well said. Sim, eu acho que é essencialmente muito bem dito. I also like the fact that he seems to be putting most of this in a kind of questioning form—is it not?
Eu também gosto do fato de que ele parece estar colocando a maior parte deste em um tipo de questionamento de forma não é?
should it not?
não deveria?
Because it's true that there is no reason not to look at things that way.
Porque é verdade que não há nenhuma razão para olhar as coisas dessa maneira. In fact, maybe that is the best way to look at it. Na verdade, talvez seja a melhor maneira de olhar para ele.
I find my own responsibility at the edge of what can be known within the terms of my understanding at the moment.
Acho que minha própria responsabilidade na beira do que pode ser conhecido nos termos do meu entendimento no momento.
And I can posit that there is a lot more beyond that. E eu posso dizer que haja muito mais além disso. But what may be there, and what is likely to be there, is not revealed to me.
Mas o que pode estar lá, e que é provável que seja lá, não é revelado a mim. So I don't see positing that as my task.
Então eu não vejo postulando que a minha tarefa. If I were to do that, I would become a religious seer or a guru or something like that.
Se eu fosse fazer isso, eu me tornaria um vidente ou guru religioso ou algo parecido.
And that's not what I am. E não é isso que eu sou. So, I don't do that, even though I think it's probably true.
Então, eu não faço isso, embora eu acho que é provavelmente verdadeiro.
Assinar:
Comentários (Atom)