sábado, 22 de janeiro de 2011

Deep FLOW: THE PSYCHOLOGY OF OPTIMAL EXPERIENCE FLUXO: A Psicologia da experiência óptima

(Steps Toward Enhancing the Quality of Life) (Passos para a Melhoria da Qualidade de Vida)


Mihaly Csiksczentmihalyi Mihaly Csiksczentmihalyi

One must particularly achieve control over instinctive drives to achieve a healthy independence of society, for as long as we respond predictably to what feels good and what feels bad, it is easy for others to exploit our preferences for their own ends. Deve-se particularmente conseguir controlar impulsos instintivos para atingir uma independência saudável da sociedade, enquanto nós respondemos ao que previsivelmente se sente bem e que se sente mal, é fácil para os outros a explorar as nossas preferências para seus próprios fins.


The knowledge - or wisdom - one needs for emancipating consciousness is not cumulative. O conhecimento - ou sabedoria - uma necessidade de emancipar a consciência não é cumulativo. It is not a cognitive skill and as well as intelligence requires commitment of emotions and will. Não é uma habilidade cognitiva e inteligência, assim como exige o compromisso de emoções e vontade. It is not enough to know how to do it, one must do it consistently and it is a painfully slow process to modify our own habits and desires. Não é o suficiente para saber como fazê-lo, deve-se fazê-lo de forma consistente e é um lento processo doloroso para modificar os nossos hábitos e desejos.


Pleasure by itself does not bring happiness. O prazer por si só não traz felicidade. We can experience pleasure (eg eating, sleeping, sex) without an investment of psychic energy. Podemos sentir prazer (por exemplo, comer, dormir, sexo), sem um investimento de energia psíquica. Enjoyment on the other hand, happens only as a result of an unusual amount of attention. Prazer, por outro lado, só acontece como resultado de uma quantidade incomum de atenção. Pleasure is fleeting and, unlike enjoyment, does not bring complexity (growth) to the self. O prazer é fugaz e, ao contrário do prazer, não traz complexidade (de crescimento) para o auto. If one only invests energy in new directions solely for extrinsic rewards, one may end up no longer enjoying life, and pleasures become the only source of positive experience. Se um só investe em novas direções energia exclusivamente para receber recompensas extrínsecas, pode acabar não aproveitando a vida mais longa, e os prazeres se tornar a única fonte de experiência positiva. Without enjoyment life can be endured and can even be pleasant. Sem vida de gozo pode ser suportado e até pode ser agradável. But it can be so only precariously, depending on luck and the cooperation of the external environment. Mas pode ser que apenas precariamente, dependendo da sorte e da cooperação entre o ambiente externo.


Eight Components of Enjoyment Oito componentes do Prazer


1. 1. Confronting tasks that we have a chance of completing. Confrontando as tarefas que temos a chance de concluir.

2. 2. Concentration. Concentração.

3. 3. Concentration is possible because the task has clear goals. A concentração é possível porque a tarefa tem objetivos claros.

4. 4. Task provides immediate feedback. Tarefa fornece um feedback imediato.

5. 5. A deep, effortless involvement removes from awareness the worries and frustrations of everyday life. Um esforço, envolvimento mais profundo da consciência remove as preocupações e frustrações da vida cotidiana.

6. 6. Enjoyable experiences allow one to exercise a sense of control over one's actions. experiências agradáveis permitem exercer um senso de controle sobre suas ações.

7. 7. Concern for self disappears, yet paradoxically the sense of self emerges stronger after the flow experience is over. A preocupação com a auto desaparece, mas, paradoxalmente, o senso de auto emerge mais forte depois da experiência de fluxo é mais.

8. 8. Sense of time is altered - hours pass by in minutes . Senso de tempo está alterada - horário passar em minutos.


When experience is intrinsically rewarding, one's life is justified in the present, instead of one being held hostage to a hypothetical future, but we must constantly re-evaluate what we do, lest habits and past 'wisdom' blind us to new possibilities. Quando a experiência é intrinsecamente gratificante, a vida se justifica no presente, em vez de um ser refém de um futuro hipotético, mas é preciso reavaliar constantemente o que fazemos, para que os hábitos eo passado 'sabedoria' nos cegar para novas possibilidades. The flow experience - like anything else - is not "good" in an absolute sense, but only in that it has the potential to make life richer, more intense and meaningful. A experiência de fluxo - como qualquer outra coisa - não é "bom" em um sentido absoluto, mas apenas na medida em que tem o potencial para tornar a vida mais rica, mais intensa e significativa. One must distinguish between useful and harmful forms of flow, making the most of the former and limiting the latter. É preciso distinguir entre formas úteis e nocivos do fluxo, tirando o máximo partido da antiga e limitando o último.


Commencement of learning something is a flow situation – everything is new and flow absorption is present as one struggles to master the skill. Início de aprender algo é uma situação corrente - tudo é novo e absorção do fluxo está presente como uma luta para dominar a habilidade. As one progresses, either boredom will ensue because there is no more challenge (the skill has been learned at that level) or anxiety occurs because a bigger challenge than we can cope with presents itself. Como um avança, tanto tédio seguirá, porque não há mais um desafio (a habilidade foi aprendida a esse nível) ou a ansiedade ocorre porque um desafio maior do que podemos lidar com se apresenta. Either way, one wants to get back to flow, either by overcoming the anxiety challenge by becoming more skilled, or taking on a challenge that will overcome the boredom, thus getting back into flow at a more complex level. De qualquer maneira, se quer voltar a fluir, seja por vencer o desafio de ansiedade, tornando-se mais hábil, ou assumindo um desafio que vai vencer o tédio, obtendo, assim, de volta para o fluxo em um nível mais complexo.


Effects of Family on Autotelic (Self-contained Goal)Experience Efeitos da Família em autotélica (auto-contido Gol) Experiência

Happiness (flow) in a family depends greatly on how much energy members invest in the mutual relationship and especially each other's goals. Felicidade (fluxo) em uma família depende muito de quanto os membros de energia investir no relacionamento mútuo e especialmente uns dos outros objetivos.


If a person is unwilling to adjust personal goals when starting a relationship, then a lot of what happens in that relationship will produce disorder in the person's consciousness because new patterns of interaction will conflict with old patterns of expectations. Se uma pessoa não está disposta a ajustar as metas pessoais quando começar um relacionamento, então muito do que acontece na relação que vai produzir doença em pessoa da consciência, porque os novos padrões de interação irá conflitar com os velhos padrões de expectativas. If not revised, old goals will produce frustration and entropy - if goals are changed the self will change too, a necessary transformation for a positive relationship. Se não for revisto, gols de idade vai produzir frustração e entropia - se as metas forem alteradas, o auto irá mudar também, uma transformação necessária para um relacionamento positivo.


To make family life enjoyable, positive goals are necessary to focus psychic energies of parents and children on common tasks. Para tornar a vida familiar agradável, metas positivas são necessárias para focalizar energias psíquicas de pais e filhos em tarefas comuns. Some goals can be general and long-term eg planning a particular life style. Alguns objetivos podem ser a longo prazo por exemplo, de planeamento geral um estilo de vida particular. For such goals to result in interactions that will increase the complexity of its members, the family must be both differentiated and integrated. Para que tais metas para resultar em interações que vão aumentar a complexidade dos seus membros, a família deve ser tanto diferenciada e integrada. Differentiation encourages each person to develop unique traits, maximize personal skills, set individual goals. Diferenciação encoraja cada pessoa a desenvolver traços únicos, maximizar as competências pessoais, estabelecer metas individuais. Integration guarantees that what happens to one affects all the others - each person's goals matter to all others. Integração garante que o que acontece uma afeta todos os outros - pessoa objetivos de cada matéria para todos os outros.


Short term goals are also important, planning a vacation, playing a game that a family is willing to share so as to be physically together as well as involved in an enjoyable joint activity. Metas de curto prazo também são importantes, um planejamento de férias, jogando um jogo que a família está disposta a partilhar, de modo a estar fisicamente juntos, bem como envolvidos em uma atividade conjunta agradável. Family activities, like other flow processes, should also provide clear feedback - keeping open channels of communication. atividades familiares, como processos de fluxo de outro, também deve fornecer feedback claro - manter canais abertos de comunicação. Unless this is so there is no opportunity to reduce inevitable tension. Se tal não for assim não há oportunidade para reduzir a tensão inevitável. Unless the members of the family invest psychic energy in the relationship (creativity, communication) conflicts are inevitable, because each has goals that are somewhat divergent from the goals of the other members. A menos que os membros da família de investir energia psíquica no relacionamento (criatividade, comunicação), os conflitos são inevitáveis, pois cada um tem objetivos que são divergentes em relação aos objectivos dos outros membros. Without good lines of communication, the distortions will become amplified, until the relationship falls apart. Sem boas vias de comunicação, as distorções será ampliado, até a relação se desfaz.


Instead of abandoning this plan as children mature and express the opinion that family activities as a group are "dumb", the more fruitful if more difficult strategy is to find a new set of activities that will continue to keep the family group involved. Ao invés de abandonar este plano como as crianças amadurecem e expressam a opinião de que as atividades da família como um grupo são "burros", o mais proveitoso se estratégia mais difícil é encontrar um novo conjunto de atividades que vão continuar a manter o grupo familiar envolvido.


Involving children in the flow activities of the parents at an early stage may attract their attention and, finding them challenging, will help them grow. Envolver as crianças nas atividades de fluxo dos pais numa fase precoce pode atrair sua atenção e, encontrando-desafiador, vai ajudá-los a crescer. Also, if parents talked more about their ideals and dreams - even if these had been frustrated - the children might develop the ambition needed to break through the complacency of their present selves. Além disso, se os pais conversaram mais sobre os seus ideais e sonhos - mesmo se estes tivessem sido frustradas - as crianças possam desenvolver a ambição necessária para romper a complacência de si presente.


Unconditional acceptance of the child by the parents allows him to relax and explore the world without fear; otherwise psychic energy is directed to his own protection, reducing the amount he can use for flow experiences. A aceitação incondicional da criança pelos pais, que lhe permite relaxar e explorar o mundo sem medo, senão a energia psíquica é direcionado para sua própria proteção, reduzindo a quantidade que ele pode utilizar para experiências de fluxo. Without emotional security it is difficult to let go of the self long enough to experience flow. Sem segurança emocional que é difícil deixar de ir ao auto suficiente para a experiência de fluxo. This doesn't mean no standards or no punishment for breaking the rules. Isso não significa ausência de normas ou nenhuma punição por quebrar as regras. When there is no risk attached to transgressing rules, they become meaningless, and without meaningful rules an activity cannot be enjoyable. Quando não há nenhum risco associado a transgredir as regras, eles ficam sem sentido, sem regras e significativa a atividade não pode ser agradável. Children must know parents expect certain things from them and that specific consequences will follow if they don't obey. As crianças devem conhecer os pais esperam certas coisas com eles e que conseqüências específicas seguirá se não obedecer. But they must also know that no matter what, the parents' concern for them is not in question. Mas eles também devem saber que não importa o que, de pais a preocupação com eles não está em questão.


Children raised in a stable environment are more apt to experience autotelic flow. Crianças criadas em um ambiente estável são mais propensos a experiência autotélica fluxo. They know what their parents expect - goals and feedback are clear; they know their parents are interested in the here and now of their lives, not whether they will get into a good college/get a good job; they have freedom of choice including breaking the rules as long as they are ready to face the consequences; commitment/trust allows the child to set aside defenses and get totally involved; parents challenge the child through increasingly complex opportunities. Eles sabem o que os pais esperam - metas e feedback são claros, pois eles conhecem os seus pais que estão interessados no aqui e no agora de suas vidas, não se vão ficar em uma boa faculdade / conseguir um bom emprego, pois eles têm liberdade de escolha, incluindo breaking as regras, enquanto eles estão prontos para enfrentar as conseqüências; / confiança compromisso permite que a criança anular defesas e ficar totalmente envolvidas, pais desafiam a criança através de oportunidades cada vez mais complexas.

When a family has a common purpose and open channels of communication, when it provides gradually expanding opportunities for action in a setting of trust, then life in it becomes an enjoyable flow activity. Quando uma família tem um propósito comum e abrir canais de comunicação, quando se prevê gradualmente ampliando as oportunidades de ação em um ambiente de confiança, então a vida torna-se em uma atividade de fluxo agradável. Its members will spontaneously focus attention on the group relationship and to a certain extent forget their individual selves and their divergent goals to experience the joy of belonging to a more complex system that joins separate consciousness in a unified goal. Seus membros espontaneamente concentrar a atenção sobre a relação do grupo e, em certa medida esquecer seus selves individuais e seus objetivos divergentes para experimentar a alegria de pertencer a um sistema complexo que junta mais consciência separada em uma meta unificada. Unconditional acceptance, the complete trust family members ought to have for one another, is meaningful only when it is accompanied by an unstinting investment of attention. aceitação incondicional, os membros da família completa confiança devia ter uns pelos outros, só faz sentido quando é acompanhado por um investimento generoso de atenção. Otherwise it is just an empty gesture, a hypocritical pretence indistinguishable from disinterest. Caso contrário, ele é apenas um gesto vazio, um simulacro hipócrita indistinguíveis de desinteresse.


In unstable families a lot of energy is used in constant negotiations and strife and in the children's attempts to protect their fragile selves from being overwhelmed by other people's goals. Nas famílias instáveis muita energia é utilizada em constantes negociações e conflitos e, em crianças tentativas de proteger os seus "eus" frágil seja bombardeado por pessoas de outros objetivos.


When adversity threatens to paralyse us, we need to reassert control by finding a new direction for psychic energy - a source outside the reach of external forces. Quando a adversidade ameaça paralisar-nos, precisamos reafirmar o controle por encontrar uma nova direção para a energia psíquica - uma fonte fora do alcance das forças externas. Narcissistic people, mainly concerned with self, fall apart when external forces turn threatening. pessoas narcisista, preocupado principalmente com pessoal, desmoronar quando forças externas, por sua vez ameaça. The panic prevents them from doing what they must do; attention turns inward to try to restore order to consciousness and not enough remains to negotiate outside reality and without interest in the world - a desire to be related to it - a person becomes isolated into himself. O pânico impede que eles façam o que devem fazer, a atenção se volta para dentro, para tentar restaurar a ordem para a consciência e não o suficiente ainda para negociar fora da realidade e sem interesse no mundo - o desejo de ser relacionado a ele - uma pessoa se isola dentro de si mesmo .


Bertrand Russell said "Gradually I learned to be indifferent to myself and my deficiencies; I came to centre my attention increasingly on external objects, the state of the world, various branches of knowledge, individuals for whom I felt affection." Bertrand Russell disse: "Aos poucos, aprendi a ser indiferente a mim e as minhas deficiências, veio até o centro da minha atenção cada vez mais em objetos externos, o estado do mundo, vários ramos do conhecimento, as pessoas por quem eu sentia afeição. I" This is how to build an autotelic, self-actualized personality. Isto é como construir uma auto-realizado personalidade autotélica.


Unless a person knows how to give order to his/her thoughts, attention will be attracted to whatever is most problematic at the moment; it will focus on some real or imaginary pain, on recent grudges or long-term frustrations. A menos que uma pessoa sabe como dar forma a seus pensamentos, a atenção será atraída para tudo o que é mais problemático no momento, que incidirá em alguns ou imaginário dor real, em recente rancores ou frustrações a longo prazo. Entropy (chaos) is the normal state of consciousness - a condition that is neither useful nor enjoyable. Entropia (caos) é o estado normal de consciência - uma condição que é útil nem agradável.


Those who try to make life better for everyone without having learned to control their own lives first usually end up making things worse all around. Aqueles que tentam tornar a vida melhor para todos, sem ter aprendido a controlar suas próprias vidas primeira geralmente acabam piorando as coisas ao redor.


Why are some weakened by stress, while others gain strength from it? Por que alguns são enfraquecidas pelo stress, enquanto outros ganham força a partir dele? The ones who grow have learned to transform a hopeless situation into a new flow activity that can be controlled, enjoy themselves and emerge stronger. Os que crescem aprenderam a transformar uma situação desesperada em uma atividade de um novo fluxo que pode ser controlado, se divertir e sair mais forte.


Three Steps in the Transformation: Três Passos para a transformação:

1. 1. Unselfconscious self-assurance - evidenced in severe physical ordeals. Unselfconscious autoconfiança - evidenciada em graves sofrimentos físicos. Arctic explorers wandering alone believe their destiny is in their hands Os exploradores árticos vagando sozinho acreditam que seu destino está nas suas mãos but the ego is absent. mas o ego está ausente. They do not see themselves in opposition to the Eles não se vêem na oposição ao environment but realize they have to sublimate or adapt their goals to the system in which they must operate at the time (eg car won't start when in a hurry to get somewhere so it is necessary to adapt - call a cab, cancel appointment, etc. instead of getting more and more frustrated by turning the ignition key.) ambiente, mas percebem que têm para sublimar ou adaptar os seus objectivos para o sistema em que devem operar no tempo (por exemplo, carro não começará quando, na pressa de chegar a algum lugar por isso é necessário adaptar - chamar um táxi, cancelar nomeação, etc, ao invés de ficar mais e mais frustrado, girando a chave de ignição).


2. 2. Focus attention on the world - by paying attention to what is occurring around oneself, looking outward, the effects are lessened. Focar a atenção no mundo -, prestando atenção ao que está ocorrendo em torno de si mesmo, olhando para fora, os efeitos são atenuados. One becomes part of the environment, participating in it, helping one find a better way to adapt to a problematic situation. Uma pessoa se torna parte do ambiente, que nele participam, ajudar a encontrar uma melhor maneira de se adaptar a uma situação problemática. New possibilities are likely to emerge which may suggest new responses and one is less likely to be entirely cut off from the stream of life. Novas possibilidades são prováveis de emergir o que pode sugerir novas respostas e um é menos provável de ser inteiramente cortado do fluxo da vida.


3. 3. Discovery of new solutions - one can focus on the obstacles to one's goals and move them out of the way or focus on the entire situation to discover if alternative goals wouldn't be better - thus different solutions would be possible. A descoberta de novas soluções - pode-se concentrar sobre os obstáculos para uma objetivos e movê-los para fora do caminho ou se concentrar em toda a situação para descobrir se os objetivos alternativa não seria o melhor -, portanto, diferentes soluções seriam possíveis.


The Making of Meaning The Making of Meaning

As long as enjoyment follows piecemeal from activities not linked to one another in a meaningful way, one is still subject to the vagaries of chaos. Enquanto gozo segue fragmentada das actividades não ligadas entre si de uma forma significativa, um ainda está sujeita aos caprichos do caos. The ultimate goal - no matter what it is - must be compelling enough to order a lifetime's worth of psychic energy and give significance to one's life. O objetivo final - não importa o que seja - deve ser atraente o suficiente para a ordem da vida vale a pena de energia psíquica e dão significado à vida. This is achieving purpose. Esta é atingir objectivo.


The purpose must result in strivings, intent has to be translated into action which is resolution in the pursuit of one's goals. O objetivo deve resultar em esforços, a intenção tem de ser traduzida em ação, que é a resolução na busca de seus ideais. "He who desires but acts not, breeds pestilence." "Aquele que deseja e não age engendra a peste." - William Blake - William Blake


Someone who knows his desires and works with purpose to achieve them is a person whose thoughts, feelings and actions are congruent and has therefore achieved inner harmony. Alguém que já conhece seus desejos e trabalha com o objetivo de atingi-los é uma pessoa cujos pensamentos, sentimentos e ações são congruentes e, portanto, alcançada a harmonia interior.


Four Stages to Cultivate Purpose Quatro Estágios de Propósito Cultivar

[Note the In/Out 'tide flow' of the 4 steps - A is 'in', B is 'out', C is 'in', D is 'out'.[ [Nota da In / 'Out maré "fluxo das 4 etapas - é' in ', B' para fora ', C é' in ', D" para fora ". A [


A. A. Everyone begins with a need to preserve self, to keep the body and its basic goals from disintegrating (survival, comfort, pleasure). Todo mundo começa com uma necessidade de preservar a si mesmo, para manter o corpo e os seus objectivos fundamentais da desintegração (sobrevivência, conforto, prazer).


B. B. When bodily safety is no longer in doubt, one may expand one's horizons to include family, neighbourhood, religious or ethnic groups leading to more complexity even though it usually implies conformity to conventional norms and standards. Quando o corpo de segurança já não está em dúvida, pode-se ampliar de horizontes para incluir a família, vizinhança, grupos religiosos ou étnicos levando a uma maior complexidade, embora, geralmente, implica a conformidade com normas e padrões convencionais. Many get 'stuck' in this mode, not desiring to go beyond. Muitos ficam "presos" a esta modalidade, não desejando ir além.


C. C. The next step is reflective individualism, turning inward to find new grounds for authority and value. O próximo passo é o individualismo reflexivo, voltando-se para dentro, para encontrar novos motivos de autoridade e valor. One no longer blindly conforms but develops an autonomous conscience. Não mais se conforma cegamente, mas desenvolve uma consciência autônoma. The main goal becomes the desire for growth, improvement and actualization of potential. O objetivo principal torna-se o desejo de, a melhoria do crescimento e realização do potencial. Fewer still reach this level. Menos ainda chegar a este nível.


D. D. The fourth step, building on all the others, is a final turning away from the self, back toward an integration with others and with universal values. A quarta etapa, com base em todos os outros, é um final afastando-o eu, de volta para uma integração com os outros e com valores universais. This extremely individualized person willingly merges his interests with those of a larger whole - a cause, an idea, a transcendental entity. Este individualizada pessoa extremamente boa vontade se funde com os seus interesses de um todo maior - uma causa, uma idéia, uma entidade transcendental.


Forging Resolve Forjar Resolve

Purpose gives direction but doesn't necessarily make life easier. Finalidade dá a direção, mas não necessariamente tornam a vida mais fácil. Goals can lead to all sorts of trouble and one is tempted to give them up and find some less demanding script to order one's actions. Gols pode levar a todos os tipos de problemas e somos tentados a dar-lhes para cima e para encontrar algumas menos exigentes script para ordenar suas ações. However, the price paid for changing goals whenever opposition threatens is that while life may become more pleasant and comfortable, it is likely to end up empty and void of meaning. No entanto, o preço pago para mudar as metas, sempre que a oposição ameaça é que enquanto a vida pode se tornar mais agradável e confortável, é provável que acabe e vazia vazia de significado. Because there is such a wide variety of choices, increasing as humans and life in general become more complex, it is imperative that one knows oneself. Porque existe uma tal variedade enorme de opções, aumentando à medida que os seres humanos ea vida em geral se tornam mais complexas, é imperativo que se conheça a si mesmo. A review of one's actions one or more times a day to see if what one has been doing is consistent with long term goals is one route to self-knowledge (the Jesuits' meditation). Uma revisão de suas ações de uma ou mais vezes por dia para ver se o que se tem vindo a fazer é consistente com metas de longo prazo é um caminho para o auto-conhecimento (jesuítas meditação a). Action by itself is blind, reflection by itself impotent. Ação por si só é cega, a reflexão por si só, impotente. It pays one to raise the fundamental questions: is it something I want to do; - do I enjoy it; - will I enjoy it in the foreseeable future; - is the price I (and others) will have to pay worth it? Vale a pena de um a levantar as questões fundamentais: é algo que eu quero fazer, - que eu goste, - vou apreciá-lo no futuro previsível; - é o preço que eu (e outros) terá que pagar vale a pena? If one doesn't know oneself, these seemingly simple questions are difficult or impossible to answer. Se não se conhecer a si mesmo, estas perguntas aparentemente simples são difíceis ou impossíveis de responder.


Unification of Meaning in Life Themes Unificação do Significado em temas de vida

Goal-directed actions provide shape and meaning to one's life, giving it a 'life-theme' and consciousness achieves harmony. -Ações direcionadas objetivo proporcionar forma e significado à vida, dando-lhe uma "vida-tema" e consciência consegue harmonia.


However, not all life themes are equally productive. No entanto, nem todos os temas de vida são igualmente produtivos. Authentic projects tend to be intrinsically motivated, chosen for what they are worth in themselves; inauthentic ones are motivated by external focus. Autêntico projetos tendem a ser intrinsecamente motivado, escolhido por aquilo que valem por si mesmas; os autênticos são motivados pelo foco externo. A similar distinction is that which is between discovered life themes, when a person writes the script for her actions out of personal experiences and awareness of choices; and accepted life themes, when a person simply takes on a predetermined role from a script written long ago by others. Uma distinção semelhante é o que está entre os temas da vida descoberto, quando uma pessoa escreve o roteiro de suas ações a partir de experiências pessoais e consciência das escolhas, e aceitou os temas da vida, quando uma pessoa simplesmente assume um papel predeterminado a partir de um roteiro escrito há muito tempo por outros.


Discovered life themes can seem crazy or destructive to others because they come from personal struggles to define the purpose of life and they may have less social legitimacy, being outside the norm, yet be absolutely essential for one to find, via the trial/error process, what has true value for the self. Descoberto temas de vida pode parecer loucura ou destrutivo para os outros porque eles vêm de lutas pessoais para definir o propósito da vida e podem ter legitimidade social inferior, estando fora da norma, ainda é absolutamente indispensável para um a encontrar, através da experimentação / erro processo , o que tem valor verdadeiro para si mesmo.


Accepted life themes make one vulnerable to the intentions and agendas of others and can trap the person into perverted goals. temas de vida aceitado fazer uma vulneráveis das intenções e das agendas dos outros e pode prender a pessoa em metas pervertido.


To find purpose in suffering, one must interpret it as a possible challenge. Para encontrar um propósito no sofrimento, deve-se interpretar isso como um desafio possível. What transforms the consequences of a traumatic event into a challenge that gives meaning to life is one's development of a "dissipative structure", ie the ability to break down an unusable whole into useable parts, to draw order from disorder. O que transforma as conseqüências de um evento traumático em um desafio que dá sentido à vida é uma de desenvolvimento de uma "estrutura dissipativa", ou seja, a capacidade de quebrar um todo inutilizável em partes utilizáveis, de chamar a ordem da desordem. If one assumes that external events must determine psychic outcomes, then it makes sense to see the neurotic response to suffering as normal; and the constructive response as 'defence' or 'sublimation'. Se supusermos que os eventos externos deve determinar os resultados psíquicos, então faz sentido para ver a resposta ao sofrimento neurótico como normal, ea resposta construtiva como "defesa" ou "sublimação". But if one assumes that people have a choice in how they respond to external events, in what meaning they attribute to suffering, then one can interpret the constructive response as normal and the neurotic one as a failure to rise to the challenge, as a breakdown in the ability to flow. Mas se assumirmos que as pessoas têm uma escolha em como eles respondem a eventos externos, em que sentido eles atribuem ao sofrimento, então pode-se interpretar a resposta construtiva como normal e um neurótico como um fracasso para enfrentar o desafio, como uma repartição na capacidade de fluxo.


According to Dante in "The Inferno", in Hell one can witness the sufferings of those who had never chosen a goal, and the even worse fate of those whose purpose in life had been to increase entropy - the so-called sinners. De acordo com Dante, em "O Inferno", em um inferno pode testemunhar o sofrimento das pessoas que nunca haviam escolhido um objetivo, eo destino pior mesmo daqueles cujo propósito na vida tinha sido o aumento da entropia - o chamado pecadores assim.


To extract meaning from a system of beliefs, one must first compare the information contained in it with one's own concrete experience, retain what makes sense, and then reject the rest. Para extrair o significado de um sistema de crenças, é preciso primeiro comparar as informações contidas nele com uma de concreto própria experiência, manter o que faz sentido, e depois rejeitar o resto.


Home Início Images Imagens The Sublime O Sublime Our World and Times Nosso Mundo e os tempos Book Reviews Resenhas de livros
Our Stories Nossas histórias The Allegories As alegorias Gleanings Coletâneas From The Writings Of. Dos Escritos de. . . . . Links Links








Texto original em inglês:
It is not a cognitive skill and as well as intelligence requires commitment of emotions and will.
Sugira uma tradução melhor

Nenhum comentário:

Postar um comentário